Reseña: Sangre Derramada (The Blood Spilt) – Åsa Larsson

This post is bilingual, scroll down to find the English language version

Título original: Det blod som spillts, 2004. Traducción del sueco por Mayte Giménez y Pontus Sánchez Giménez, 2010. Editorial Seix Barral, 2010. Mi edición Booket, 2011. 462 páginas. ISBN: 978-84-322-5089-7.

Dieciocho meses después, Rebecka Martinsson aún no se ha recuperado del trauma sufrido como consecuencia de los acontecimientos narrados en Aurora Boreal, el primero de los libros de esta serie. Rebecka ha regresado a Estocolmo, pero todavía está de baja por enfermedad en el bufete de abogados en donde trabaja. Un socio senior le pide que vaya con él a Kiruna en un viaje de negocios, para vender sus servicios legales a la congregación local de la Iglesia de Suecia. Tal vez esto le pueda ayudar a Rebecka a superar sus propios miedos y fantasmas interiores.

Mientras tanto, en Kiruna, los inspectores Anna Maria Mella y Sven-Erik Stålnacke están teniendo dificultades con un caso de asesinato que se encuentra en un punto muerto. Mildread Nilsson fue encontrada muerta con signos evidentes de haber sido torturada en su propia iglesia en Jukkasjärvi. Mildread era una ministra de la iglesia muy controvertida, una feminista convencida y una defensora de los derechos de los animales. No se descarta que este caso pueda ser una copia repetida del asesinato de Víctor Strandgård (ver Aurora Boreal).

Con estos ingredientes Asa Larsson nos presenta una novela que, cuando se desarrolla, es completamente diferente a su libro anterior, a pesar de algunas similitudes. Particularmente me ha gustado mucho, a pesar de que tiene algunos defectos obvios, pero sin duda es una lectura entretenida. La vida en una comunidad aislada, los conflictos entre hombres y mujeres, entre la vida urbana y la vida en el campo, el lesbianismo y la homosexualidad, la lucha entre conservacionistas y cazadores, etc. son algunos de los temas que saldrán a relucir a lo largo de sus páginas. La historia está bien contada, con continuos cambios de puntos de vista y saltos en el tiempo. El lector se puede perder de vez en cuando, pero vale la pena el esfuerzo, en mi opinión. La traducción española quizá no es tan buena, pero no puedo leer el sueco para defender mi punto de vista. Lo que me gustó menos fue la historia de la loba, al final de cada capítulo. De todas formas estoy interesado en ver dónde nos lleva Asa Larsson a continuación y espero leer La senda oscura.

Mi valoración: 4/5.

Ver la reseña de Diego Giménez en Revista de Letras,

Booket


Review: The Blood Spilt – Åsa Larsson

Eighteen months later, Rebecka Martinsson has not yet recovered from the trauma suffered as a result of the events in Sun Storm (The Savage Altar in the UK), the first book in this series. Rebecka has returned back to Stockholm but she’s still on sick leave at the law firm where she works. A senior partner asks her to go with him to Kiruna on a business trip, to sell their legal services to the local congregation of the Church of Sweden. Maybe this can help Rebecka to overcome her own fears and inner ghosts.

Meanwhile in Kiruna, inspectors Anna Maria Mella and Sven-Erik Stålnacke are struggling with a murder case that is at a standstill. Mildread Nilsson was found dead with signs of having been tortured in her own church in Jukkasjärvi. Mildread was a controversial minister of the church, a convinced feminist and an advocate for animal rights. It was not ruled out that this case could be a carbon copy of Victor Strandgård’s murder (see The Savage Altar).

With these ingredients Åsa Larsson presents a novel that, when it unfolds, it’s entirely different from her previous book, despite some similarities. Particularly I enjoyed it very much, despite some obvious flaws, but it’s certainly an entertaining read. Life in an isolated community, conflicts between men and women, between urban life and country life, lesbianism and homosexuality, the struggle between conservationists and hunters, etc.. are some of the issues that will surface throughout its pages. The story is well told, with continuous changes of points of view and jumps in time. The reader may be lost occasionally, but it’s worth the effort in my opinion. The Spanish translation is perhaps not that good, but I can’t read Swedish to sustain my view. What I liked less was the story of the she-wolf at the end of each chapter. Anyway I’m interested to see where does Asa Larsson takes us next and I look forward to The Black Path.   

My rating: 4/5.

The Blood Spilt has been reviewed by Maxine at Euro Crime, Fiona Walker at Euro Crime, by Keishon at Yet Another Crime Fiction Blog, at Reviewing the evidence, Bernadette at Goodreads,     

Random House

Penguin Books

SinC25 Åsa Larsson,#4 post of expert chanllenge by Maxine at Petrona

Retrato de familia con muerta – Family Portrait with Dead Woman

El escritor argentino Raúl Argemí, nacido en 1946 en La Plata, Argentina y residente en España desde el 2000, obtuvo el Premio de novela negra L’H Confidencial en el 2008 por su novela Retrato de familia con muerta

Argentine writer Raul Argemi, born in 1946 in La Plata, Argentina and a Spanish resident since 2000, won the L’H Confidencial crime novel award in 2008 for his novel Family Portrait with Dead Woman

Primeras líneas: Me llamo Juan Manuel Galván, y soy juez. En activo. He hecho el proceso de muchos, pasando desde la convicción más cerrada hasta la aceptación de que las cosas son como son, y no se pueden cambiar. Sólo que, de tanto en tanto, una chispa de rebeldía, de inconformidad, aparece para estropear un camino hacia la nada.

Opening lines: My name is Juan Manuel Galvan, and I am a judge. Still in office. I’ve had to prosecute many, passing from the most narrow conviction up to the acceptance that things are as they are, and can’t be changed. Only that, from time to time, a spark of rebellion, of nonconformity, pops up to spoil a road to nowhere. (My free translation).

A real pity that his books are not available in English at this moment. Stay tuned. You can read more at:

VIII Congreso de Novela y Cine Negro

You can find HERE all the information regarding the VIII Congress of Novela y Cine Negro (in Spanish). Salamanca 20 – 23 March 2012. It is my understanding that we use the term ‘Novela Negra’ in a broad sense, the equivalent to ‘Crime Fiction’, but I might be wrong.

Programme

The Alphabet in Crime Fiction – a Community Meme

Kerrie at Mysteries in Paradise is launching this year the third edition of The Alphabet in Crime Fiction – a Community Meme. In order to participate try to write by Friday each week a blog post about crime fiction related to the letter of that particular week.

Your post MUST be related to either the first letter of a book’s title, the first letter of an author’s first name, or the first letter of the author’s surname, or even maybe a crime fiction “topic”. But above all, it has to be crime fiction.

The Meme will be starting this year on Monday, 21 May 2012. See additional information at Announcing Crime Fiction Alphabet for 2012.

Check the Crime Fiction Alphabet page for summaries of previous years.

I’ll like to encourage everyone to participate and/or check what others have to say. You may find some interesting authors and/or books.