Arab Jazz by Karim Miské Translated by Sam Gordon
Kosher sushi, kebabs, a second hand bookshop and a bar: the 19th arrondissement in Paris is a cosmopolitan neighbourhood where multicultural citizens live, love and worship alongside one another. This peace is shattered when Ahmed Taroudant’s melancholy daydreams are interrupted by the blood dripping from his upstairs neighbour’s brutally mutilated corpse.
The violent murder of Laura Vignole, and the pork joint placed next to her, set imaginations ablaze across the neighborhood, and Ahmed finds himself the prime suspect. However detectives Rachel Kupferstein and Jean Hamelot are not short of leads. What is the connection between a disbanded hip-hop group and the fiery extremist preachers that jostle in the streets for attention? And what is the mysterious new pill that is taking the district by storm?
In this his debut novel, Karim Miské demonstrates a masterful control of setting, as he moves seamlessly between the sensual streets of Paris and the synagogues of New York to reveal the truth behind a horrifying crime. (Maclehose Press)
Karim Miské. Born in 1964 in Abidjan to a Mauritanian father and a French mother, Karim Miské grew up in Paris before leaving to study journalism in Dakar. He now lives in France, and is making documentary films on a wide range of subjects including deafness, for which he learned sign language, and the common roots between the Jewish and Islamic religions. Arab Jazz is the author’s first novel.
Arab Jazz de Karim Miské traducción de Eduardo Berti
El distrito 19 de París se ve sacudido por la aparición del cadáver de una joven azafata en lo que parece ser un asesinato de características religiosas. A medida que los tenientes Jean Hamelot y Rachel Kupferstein avanzan en la investigación, surgen no sólo un insólito entrecruzamiento de sectas fanáticas sino una red de tráfico de droga sintética e insospechados vínculos con las altas esferas de la policía parisina. Al poner en primer plano una sórdida red de intereses en manos de minorías religiosas fanáticas de diferentes orígenes, esta novela vertiginosa no sólo critica la hipocresía y los métodos de manipulación de las sectas, sino que pone en evidencia un contexto de discriminación. Como contracara, se desarrolla una tensión sexual entre algunos de los personajes para contrapesar las fuerzas malignas que se agitan en el corazón de una trama oscura. Arab jazz obtuvo en 2012 el Grand Prix de Littérature Policière, una de las mayores distinciones que se otorga en Francia a novelas del género policial. (Adriana Hidalgo Editora)
Nacido en 1964 en Abidjan, hijo de padre mauritano y madre francesa, Karim Miské creció en París, antes de estudiar periodismo en Dakar. Actualmente vive en Francia y realizó películas documentales sobre una amplia gama de temas: el neofundamentalismo judío, católico y musulmán; la bioética y también sobre la sordera, gracias a lo cual aprendió el lenguaje de señas. Arab jazz es su primera novela.
This one’s interesting – I think I’ll download a sample, see what it’s like…
I’m glad you find it interesting crimeworm, thanks for your visit.
This one’s on my list following great reviews from both Raven and Marina Sofia. Looking forward to it!
Thank you FictionFan!