Review: Maigret in New York, 1947 (Inspector Maigret #27) by Georges Simenon (Trans: Linda Coverdale)


Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Penguin Classics, 2016. Format: Kindle edition. File size: 756 KB Print length: 192 pages. First published in French as Maigret à New York by Presses de la Cité, 1947. This translation, by Linda Coverdale, first published 2016 . ISBN: 978 0 141 98128 4. ASIN: B015X4XSAG

I submit this blog post, to participate at Crimes of the Century, on Rich Westwood’s Past Offences. This month, the year under consideration is #1947. Make a stop over at Past Offences to read the suggestions of other participants.

cover.jpg.rendition.460.707

Maigret, former Chief Inspector of the Police Judiciaire of Paris, is now retired. He lives with his wife at Meung-sur-Loire. When the story begins, the ship carrying our character is about to dock at New York. During the chaos of customs clearance on arrival, Maigret loses sight of the young man who travels with him. The young man in question, Jean Maura, has disappeared and no one knows where he might have gone. The story goes back to some days earlier, when Jean Maura went to visit Maigret and asked him to accompany him to New York, at the suggestion of his legal adviser, Monsieur d’Hoquélus, a highly respected notary, known by Maigret in name only. The young man was convinced that his father, Joachim Maura a wealthy businessman from New York, is in danger.

Maigret heads his steps towards the Hotel St Regis to inquire for Mr John Maura, the name by which Joachim Maura is better known in New York, but he is received by one Mr MacGill, who introduces himself as Mr Maura’s private secretary. After a while, Maigret manages to see Mr Maura who does not seem worried for what might have happened to his son. Instead, Mr Maura offers to pay Maigret’s lodging at the St Regis, and invites him to lunch. That same evening Maigret goes to dine with an old friend, special agent O’Brien of the FBI, whom he had met in France a few years earlier, while investigating a major international case. During their conversation Maigret learns that John Maura, better known as Little John for his height, is a very important person in the US. He controls most of the jukebox that can be found scattered throughout the country and in several republics of South America.

After dinner, O’Brien introduces a private detective by the name of Bill, to Maigret. He is in charge of finding the young Maura. At the French Line pier, they discover that Jean’s luggage has been delivered. Someone had already claimed it. When they finally end up at the Donkey Bar, the detective wants to talk to a reporter named Jim Parson, who covers the vessel arrivals and might have been on board this morning, but the reporter is dead drunk when they find him. Later that same night O’Brien tells Maigret the story of two young Frenchmen who arrived without a cent, one with a violin under his arm, the other with a clarinet. The one’s name was Joseph, the other’s, Joachim. To earn a living they put together a comedy as “J and J”. Now, O’Brien is quite sure that Little John wasn’t the clarinet guy.  

But matters get complicated when Jean Maura reappears and, after realizing his father is fine, wants to return to France. Meanwhile an old tailor named Angelino Giacomi dies in a hit and run accident in the Bronx. Maigret has not arrived in time to talk to him, but somehow considers that the answer lies on something that happened some time ago, when two young Frenchmen arrived in the States with just a clarinet and a violin.

The story gives us a colourful impression, and sometimes quite funny of the USA, through the eyes of Maigret. In this sense in can be said it’s a rather unusual Maigret Mystery. Unfortunately, the plot ends up becoming entangled in excess and the reader, at one point, can find the story without head nor tail and, although in the end, everything has certain sense, I don’t consider that this novel can be included among his best ones, even being interesting since the story takes place outside Maigret’s natural habitat. Perhaps it’s more appropriate for completists only. In any case, I don’t recommend this novel to get started in the series. It’s worth remembering that Georges Simenon lived in America between 1945 and 1955, between Canada and the United States, where he arrived in order to escape the accusations of collaborationist with the Nazis and the Vichy regime. Although Simenon always denied these extremes.

My rating: C (I liked it with a few reservations)

Georges Simenon was by many standards the most successful author of the 20th century, and the character he created, Inspector Jules Maigret, who made him rich and famous, ranks only after Sherlock Holmes as the world’s best known fictional detective. There is nothing commonplace about the life of Georges Simenon, and he and his works have been the subject of innumerable books and articles. The Maigret stories are unlike any other detective stories — the crime and the details of unraveling it are often less central to our interest than Maigret’s journey through the discovery of the cast of characters… towards an understanding of man. Simenon said he was obsessed with a search for the “naked man” — man without his cultural protective coloration, and he followed his quest as much in the Maigrets as in his “hard” novels. (Steve Trussel)

Penguin Classics publicity page

Penguin Random House publicity page 

Maigret à New York 

Maigret à New-York (in French)

Maigret of the Month: March, 2006

George Simenon UK website 

Georges Simenon returns by Julian Barnes

Maigret en Nueva York de Georges Simenon

Presento esta entrada de blog, para participar en Crimes of the Century, en Past Offences de Rich Westwood. Este mes, el año en cuestión es #1947. Haga una parada en Past Offences para leer las sugerencias de otros participantes.

Maigret, antiguo inspector jefe de la Policía Judicial de París, ahora está retirado. Vive con su esposa en Meung-sur-Loire. Cuando comienza la historia, el barco que lleva a nuestro personaje está a punto de atracar en Nueva York. Durante el caos de los trámites aduaneros a la llegada, Maigret pierde de vista al joven que viaja con él. El joven en cuestión, Jean Maura, ha desaparecido y nadie sabe dónde podría haber ido. La historia se remonta a algunos días antes, cuando Jean Maura fue a visitar a Maigret y le pidió que lo acompañara a Nueva York, a sugerencia de su abogado, Monsieur d’Hoquélus, un notario muy respetado, conocido por Maigret sólo de nombre . El joven estaba convencido de que su padre, Joachim Maura un rico empresario de Nueva York, está en peligro.

Maigret dirige sus pasos hacia el hotel St Regis para preguntar por el Sr John Maura, nombre con el que se conoce a Joachim Maura en Nueva York, pero es recibido por un tal Sr MacGill, que se presenta como secretario particular del Sr Maura. Después de un tiempo, Maigret logra ver al Sr Maura que no parece preocupado por lo que podría haberle ocurrido a su hijo. En su lugar, el Sr Maura ofrece pagar el alojamiento de Maigret en el St Regis, y le invita a comer. Esa misma tarde Maigret va a cenar con un viejo amigo, el agente especial del FBI O’Brien, a quien había conocido en Francia unos años antes, durante la investigación de un caso internacional importante. Durante su conversación Maigret se entera de que John Maura, más conocido como Little John por su altura, es un personaje muy importante en los EE.UU. Controla la mayor parte de la máquina de discos que se pueden encontrar dispersas por todo el país y en varias repúblicas de América del Sur.

Al final de la cena, O’Brien presenta a Maigret un detective privado con el nombre de Bill. Él está a cargo de la busqueda del joven Maura. En el muelle de la línea francesa, descubren que el equipaje de Jean ha sido entregado. Alguien ya lo había reclamado. Cuando finalmente terminan en el Donkey Bar, el detective quiere hablar con un periodista llamado Jim Parsons, que cubre la llegada de los buques y, esta mañana, podría haber estado a bordo, pero el reportero está completamente borracho cuando lo encuentran. Más tarde esa misma noche O’Brien le cuenta a Maigret la historia de dos jóvenes franceses que llegaron sin un centavo, uno con un violín bajo el brazo, el otro con un clarinete. El nombre del uno era Joseph, el del otro, Joachim. Para ganarse la vida montaron una actuación cómica como “J y J”. Ahora, O’Brien está bastante seguro de que Little John no era el tipo del clarinete.

Pero las cosas se complican mucho mas cuando Jean Maura aparece y, tras darse cuenta de que su padre está bien, quiere regresar a Francia. Mientras tanto, un viejo sastre llamado Angelino Giacomi muere atropellado por un coche que se dió a la fuga en el Bronx. Maigret no ha llegado a tiempo para hablar con él, pero de alguna manera considera que la respuesta se encuentra en algo que sucedió hace algún tiempo, cuando dos jóvenes franceses llegaron a los Estados con sólo un clarinete y un violín.

La historia nos da una impresión colorida, y algunas veces bastante divertida de los EE.UU., a través de los ojos de Maigret. En este sentido se puede decir que es un misterio de Maigret bastante inusual. Por desgracia, la trama termina por enredarse en exceso y el lector, en un momento dado, puede encontrar la historia sin pies ni cabeza y, aunque al final, todo tiene cierto sentido, no considero que esta novela puede ser incluida entre sus mejores, aun siendo interesante ya que la historia tiene lugar fuera del hábitat natural de Maigret. Tal vez sea más apropiada sólo para completistas. En cualquier caso, no recomiendo esta novela para iniciarse en la serie. Vale la pena recordar que Georges Simenon vivió en América entre 1945 y 1955, entre Canadá y Estados Unidos, donde llegó con el fin de escapar de las acusaciones de colaboracionismo con los nazis y el régimen de Vichy. Aunque Simenon siempre negó estos extremos.

Mi calificación: C (Me ha gustado mucho con algunas reservas)

Georges Simenon fue a muchos niveles el autor de mayor éxito del siglo 20, y el personaje que el creó, el inspector Jules Maigret, que lo hizo rico y famoso, ocupa sólo la segunda posición tras Sherlock Holmes como el detective de ficción más conocido del mundo. Nada es común y corriente en la vida de Georges Simenon, y tanto  él como sus obras han sido objeto de innumerables libros y artículos. Las historias son Maigret son diferentes a las de cualquier otra novela policíaca, el crimen y los detalles para desentrañarlo que son a menudo menos centrales a nuestro interés que el viaje de Maigret mediante la relación que establece con todo el elenco de personajes … hacia el conocimiento del hombre. Simenon dijo que estaba obsesionado con la búsqueda de la “hombre desnudo” – el hombre sin su colorida protección cultural y continuó en su búsqueda tanto en las novelas de Maigret como en sus novelas “duras”. (Steve Trussel) [Mi traducción libre].

7 thoughts on “Review: Maigret in New York, 1947 (Inspector Maigret #27) by Georges Simenon (Trans: Linda Coverdale)

  1. Thanks for the review. I agree with most everything you said, including the negatives. Consider reading Maigret at the Coroner’s if you haven’t already. It too takes place in the USA. It’s atypical for the series. Maigret is alone. He is observing more than investigating. It offers insight into American ways through French/Belgian eyes.

  2. Pingback: March Reading Round-Up – A Crime is Afoot

  3. Pingback: ‘Boobs, booze, bigotry and bullets’: 1947 book | Past Offences: Classic crime, thrillers and mystery book reviews

  4. Pingback: Review: Maigret at the Coroner’s, 1949 (Inspector Maigret #32) by Georges Simenon. Trans: Linda Coverdale – A Crime is Afoot

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s