Review: Maigret’s First Case, 1949 (Inspector Maigret #30) by Georges Simenon. Trans: Ros Schwartz


Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Penguin Classics, 2016. Format: Kindle edition. File Size: 1498 KB. Print Length: 192 pages. First published in instalments in Point de vue / Images du monde between 24 February and 30 June 1949. First published in book form as La première enquête de Maigret by Presses de la Cité, 1949.This translation first published 2016 by Ros Schwartz. ISBN: 978 0 141 98130 7. ASIN: B01AXE98R8

cover.jpg.rendition.460.707

According to the information available on Maigret of the Month: June, 2006, Simenon completed the writing of Maigret’s First Case the 30th of September 1948 at Tumacacori on the Arizona/Mexican border. In this new instalment, Simenon offers the reader a, fairly significant, journey back in time. The action takes place on 15 April 1913. In those days the Police Judiciaire was still called the Sûreté. Maigret is the secretary to the chief inspector at Saint-Georges police station, in a quiet neighbourhood. He had married recently and, in those days, Madame Maigret was not accustomed still to call him Maigret.

In the early morning hours, Justin Minard, a young musician, arrives at the police station where Maigret is on duty. He wants to report an odd incident. On his way back home, he saw a woman crying for help from a window at Rue Chaptal. Shortly afterwards he heard a shot. Then he tried to enter the house, but a butler prevented him the access. Maigret finds out that the house in question belongs to the Gendreau-Balthazars, of Balthazar Coffee, a highly influential family. Notwithstanding this, Maigret agrees to go together with Minard to the house to make sure nothing is wrong. Once there, he’s assured that nothing out of the ordinary has happened. In fact the members of the family are close friends of Monsieur  Maxime Le Bret, who happens to be Maigret’s boss. Despite this, Maigret feels that they’re hiding something from him and doesn’t hesitate to follow his instinct. At a certain point, superintendent Le Bret tells Maigret:

‘Naturally the truth has been slightly rearranged. Some times it’s a necessity, as you will understand one day. There are cases where there’s no point creating a scandal, where the harsh truth does more harm than good …. ‘
….
‘Now my young friend, tell me who would have benefited from a scandal? The public wouldn’t have accepted the truth. We live in times when certain social classes are constantly being targeted …. ‘
… ‘There are cases where we have no right …’
And while he struggles to find the right words, Maigret looked up and said in a neutral, almost naive tone:
‘To do as our conscience dictates?’

Despite having found that this novel is rather uneven, at the end I must confess that I have enjoyed it very much. I have appreciated in particular the first chapters and the last ones. I have also found that some passages are great fun. If only for these reasons, it’s well worth reading this book, and therefore I recommend it. You can find an excellent review of this book at A Penguin a week Penguin no. 1594: Maigret’s First Case by Simenon.

My rating: A (I loved it)

Penguin Classics publicity page

Penguin Random House publicity page 

La première enquête de Maigret

Maigret of the Month: June, 2006

La primera investigación de Maigret de Georges Simenon

Según la información disponible en Maigret of the Month: June, 2006, Simenon terminó la redacción de La primera investigación de Maigret el 30 de septiembre de 1948 en Tumacácori en la frontera entre Arizona y México. En esta nueva entrega, Simenon ofrece al lector un, bastante significativo, viaje en el tiempo. La acción se desarrolla el 15 de abril de 1913. En aquellos días, la Policía Judicial todavía se llamaba la Sûreté. Maigret es secretario del inspector jefe de la comisaría de Saint-Georges, en una zona tranquila. Se habia casado recientemente y, en aquellos tiempos, la señora Maigret no estaba acostumbrada todavía a llamarlo Maigret.

En las primeras horas de la mañana, Justin Minard, un joven músico, llega a la comisaría en la que Maigret está de servicio. Quiere informar de un extraño incidente. En su camino de vuelta a casa, vio a una mujer pidiendo auxilio desde una ventana en la Rue Chaptal. Poco después escuchó un disparo. A continuación, trató de entrar en la casa, pero un mayordomo le impidió el acceso. Maigret se entera de que la casa en cuestión pertenece a los Gendreau-Balthazars, de Balthazar café, una familia muy influyente. A pesar de ello, Maigret acepta ir junto con Minard a la casa para asegurarse que todo está bien. Una vez allí, le aseguran que no ha sucedido nada fuera de lo normal. De hecho, los miembros de la familia son amigos cercanos de Monsieur Maxime Le Bret, que resulta ser el jefe de Maigret. A pesar de esto, Maigret siente que le están ocultando algo y no duda en seguir su instinto. En un momento dado, el superintendente Le Bret le dice a Maigret:

‘Naturalmente, la verdad ha sido ligeramente alterada. Algunas veces es una necesidad, como comprenderá un día. Hay casos en los que no hay necesidad de crear un escándalo, cuando la cruda realidad hace más mal que bien …. ‘
….
“Ahora, mi joven amigo, dime quién se habría beneficiado de un escándalo? El público no habría aceptado la verdad. Vivimos en una época en que determinadas clases sociales constantemente están en la mira …. ‘
… “Hay casos en los que no tenemos derecho …”
Y mientras se esfuerza por encontrar las palabras adecuadas, Maigret baja la vista y dice en un tono neutro, casi ingenuo:
“En hacer lo que nos dicta nuestra conciencia?
(Mi traducción libre del texto en inglés)

A pesar de haber encontrado que esta novela es bastante desigual, al final he de confesar que me ha gustado mucho. He apreciado, en particular, los primeros capítulos y los últimos. También he encontrado que algunos pasajes son muy divertidos. Aunque sólo sea por estas razones, merece la pena leer este libro, y por lo tanto lo recomiendo. Pueden encontrar una excelente reseña de este libro en A Penguin a week Penguin no. 1594: Maigret’s First Case by Simenon.

Mi valoración: A (Me encantó)

12 thoughts on “Review: Maigret’s First Case, 1949 (Inspector Maigret #30) by Georges Simenon. Trans: Ros Schwartz”

  1. I had heard rather mixed opinions about this one Jose Ignacio and looks like you’ve borne that out – several others I will get to first before this one perhaps – are you reading them in order?

      1. I’m always interested to see how one approaches a series – are you reading all of these on kindle? I’m still very paperbound, so that tends to determine my approach

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: