Day: July 13, 2016

Review: The Big Four, 1927 (Hercule Poirot #4) by Agatha Christie

Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Harper Collins, 2010. Format: Kindle edition. File Size: 1284 KB Print Length: 212 pages. First published in Great Britain by William Collins & Sons on 27 January 1927. ASIN: B0046H95TA. ISBN 13: 978 0 00 742216 6. 

Adobe Photoshop PDFSynopsis: Framed in the doorway of Poirot’s bedroom stood an uninvited guest, coated from head to foot in dust. The man’s gaunt face stared for a moment, then he swayed and fell. Who was he? Was he suffering from shock or just exhaustion? Above all, what was the significance of the figure 4, scribbled over and over again on a sheet of paper? Poirot finds himself plunged into a world of international intrigue, risking his life to uncover the truth about ‘Number Four’.

More about this story: Poirot enters the world of international espionage in this novel created from a reworked collection of short stories. The original stories were published in 1924 and it was in 1926 that Agatha Christie, in need of a new book, gathered them together with the help of her brother-in-law and submitted them to her publisher. (That year Agatha Christie was in the wake of her traumatic divorce and the death of her mother). It was finally published in 1927 but Christie was never truly satisfied with the novel and considered it among her least favourites, referring to it as “that rotten book”. Critics were similarly dubious about the new offering, concluding that she was not at her best, especially in light of the previous year’s The Murder of Roger Ackroyd, certainly a tough act to follow.

“The Big Four,” said Poirot, “is an international organization which has at its head a Chinaman. He is known as Number One. Number Two is an American. Number Three is a Frenchwoman. Number Four, ‘the Destroyer,’ is an Englishman.”

My take: Generally considered one of Christie’s more controversial and less successful of her books. I consider it only apt for the most passionate fans of Agatha Christie and, maybe, for completists. Though my view is not always accepted and, obviously, there are some different opinions, I don’t think it’s necessary spending more time to this novel.

My rating: D (I finished it, but it’s not my cup of tea)

The Big Four has been reviewed at Mysteries in Paradise, I Love Reading, Joyfully Retired, The Christie Mystery.

Harper Collins Publishers publicity page

The Official Agatha Christie Website

audible

Los cuatro grandes de Agatha Christie

Sinopsis: Enmarcado en la puerta de la habitación de Poirot se encontraba de pie un huésped no invitado, recubierto de polvo de pies a cabeza. El rostro demacrado del hombre se quedó mirándome durante un momento, luego se tambaleó y cayó. ¿Quien era? ¿Se encontraba en estado de shock o simplemente agotado? Sobre todo, ¿cual era el significado del número 4, garabateado una y otra vez en una hoja de papel? Poirot se encuentra sumergido en un mundo de intriga internacional, arriesgando su vida para descubrir la verdad sobre el ‘número cuatro’.

Más sobre esta historia: Poirot se introduce en el mundo del espionaje internacional en esta novela creada a partir de una colección reelaborada de cuentos. Las historias originales fueron publicados en el 1924 y fue en el 1926 cuando Agatha Christie, necesitada de un nuevo libro, los reunió con la ayuda de su cuñado y lo presentó a su editor. (Ese año Agatha Christie estaba pasando por un traumático divorcio y su madre acababa de fallecer). Finalmente fue publicado en 1927, pero Christie nunca estuvo realmente satisfecha con esta novela y la consideraba entre las menos preferidas, refiriéndose a ella como “ese pésimo libro”. Las críticas de esta nueva oferta fueron igualmente cuestionables, llegando a la conclusión de que no se encontraba en su mejor momento, especialmente a la vista del El asesinato de Roger Ackroyd publicada el año anterior, ciertamente un modelo difícil de igualar.

“Los cuatro grandes”, dijo Poirot, “es una organización internacional que tiene a la cabeza a un chino. Se le conoce como el número uno. El número dos es un norteamericano. El número tres es una francesa. El número cuatro, ‘el destructor,’ es un inglés “.

Mi opinión: En general se considera uno de los libros de Christie más controvertido y de menor éxito. Sólo lo considero apto para los aficionados más apasionados de Agatha Christie y, tal vez, para los completistas. Aunque mi punto de vista no siempre es aceptado y, obviamente, hay algunas opiniones diferentes, yo no creo que sea necesario dedicarle más tiempo a esta novela.

Mi valoración: D (La terminé, pero no es santo de mi devoción)

Review: Signed, Picpus, 1944 (Inspector Maigret #23) by Georges Simenon. Trans: David Coward

Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Every month Rich Westwood, on his blog Past Offences gathers together blog posts about crime fiction written or filmed in a particular year. He has called it Crimes of the Century. The year under consideration this month of July is #1944. Signed, Picpus, first published in book form on 1944, is my contribution.

Penguin Classics, 2015. Format: Paperback edition.First published in French as Signé Picpus by Éditions Gallimard, 1944. This translation first published 2015 by Dacid Coward ISBN: 978 0 241 18846 0. 170 pages.

cover.jpg.rendition.460.707

Synopsis: Maigret dismantles an intricate network of lies stretching from Paris to Nice in book twenty-three of the new Penguin Maigret series. Penguin is publishing the entire series of Maigret novels in new translations. This novel has been published in previous translations as To Any Lengths and Maigret and the Fortuneteller. A mysterious note predicting the murder of a fortune-teller; a confused old man locked in a Paris apartment; a financier who goes fishing; a South American heiress … Maigret must find out not only who committed the crime, but why it was predicted in a note found earlier–signed by the unknown Picpus.

“Mechanically, he had put his pince-nez down on the blotter and looked at it there with his large, short-sighted eyes. It was at that moment that the strange thing happened. One of the lenses, acting as a mirror, reflected the criss-cross, hatched ink marks which had dried on the blotter, Mascouvin made out the words: will kill … He looked more closely … The lens restored the original image:
Tomorrow at five in the afternoon, I will kill
Tomorrow at five in the afternoon, I will kill the clairvoyant.
Signed, Picpus.”

My take: If my information is accurate, Signed, Picpus was written in June 1941 and was serialised originally in Paris-Soir, between the 11th of December 1941 and the 21st of January 1942. The sophistication of its plot makes it highly unlikely to think that it  was written as a result of a competition sponsored by the aforementioned newspaper. From all his years at the Police Judiciaire, Maigret has to address in this occasion one of the cases more complicated and confusing he is going to find throughout his career. The mystery revolves around the murder of a clairvoyant; the appearance of a disoriented old man locked in a kitchenette next to the crime scene; the origin of the message foretelling the murder; the suicide attempt of Mascouvin, a shady character employed by a financial services company who found the message; the eccentric family of Octave Le Cloaguen, the man who had appeared enclosed in the kitchen; the role played by a certain Monsieur Blaise, a man who in appearance leads an untroubled existence; and, above all, who is Picpus and why was the victim murdered?  As usual, Maigret solves the case thanks to his observation skills, and with the only help of a deep knowledge of the human condition. The result is an interesting and entertaining reading. It can be highlighted the excellent portrait of the characters, the splendid development of the plot, and his fine writing. Signed, Picpus is a relatively short novel and thus easy to-read, confirming that, if the story is good, is of no relevance to fill out an exaggerated number of pages. In conclusion, a very pleasant read that confirms once again my fondness for Georges Simenon and his oeuvre. Highly recommended.

My rating: A+ (Don’t delay, get your hands on a copy of this book) 

Other reviews are available at Amazon Customer Reviews

Penguin Classics publicity page

Penguin Random House publicity page

Georges Simenon Website

Signé Picpus 

Maigret of the Month: November, 2005

Tout Simenon: Signé Picpus

audible

Firmado: Picpus, de Georges Simenon

Sinopsis: Maigret desmantela una intrincada red de mentiras que se extienden desde París a Niza en la vigésima tercera entrega de la nueva serie de Maigret editada por Penguin. Penguin está publicando toda la serie de novelas de Maigret con nuevas traducciones. Esta novela ha sido publicada en traducciones anteriores como To Any Lengths y Maigret and the Fortuneteller. Una nota misteriosa anunciando el asesinato de una clarividente; un anciano confundido encerrado en un apartamento de París; un financiero que va a pescar; una rica heredera suramericana … Maigret debe averiguar no sólo quién cometió el crimen, pero ¿por qué fue pronosticado en una nota encontrado antes, firmada por el desconocido Picpus.

“Mecánicamente, había colocado sus quevedos sobre el papel secante y los miraba con sus grandes ojos miopes. Fue entonces cuando ocurrió lo más extraño. Una de las lentes, haciendo de espejo, refleja las entrecruzada marcas de tinta sombreadas sobre el papel secante, Mascouvin adivina las palabras: voy a matar … Miró más de cerca … La lente devuelve la imagen original:
Mañana a las cinco de la tarde, voy a matar
Mañana a las cinco de la tarde, voy a matar a la clarividente.
Firmado, Picpus.”

Mi opinión: Si mi información es correcta, Firmado, Picpus fue escrita en junio de 1941 y fue publicada originalmente en Paris-Soir, entre el 11 de diciembre de 1941 y el 21 de enero de 1942. La sofisticación de su trama hace que sea muy poco probable pensar que fue escrita como resultado de un concurso patrocinado por el diario antes mencionado. De todos sus años en la Policía Judicial, Maigret tiene que hacer frente en esta ocasión a uno de los casos más complicados y confusos que se va a encontrar a lo largo de su carrera. El misterio gira en torno al asesinato de una clarividente; la aparición de un anciano desorientado encerrado en una cocina al lado de la escena del crimen; el origen del mensaje anunciando el asesinato; el intento de suicidio de Mascouvin, un oscuro empleado de una empresa de servicios financieros que encontró el mensaje; la excéntrica familia de Octave Le Cloaguen, el hombre que había aparecido encerrado en la cocina; el papel desempeñado por un tal señor Blaise, un hombre que en apariencia lleva una existencia sin problemas; y, sobre todo, ¿Quién es Picpus y por qué fue asesinada la víctima? Como de costumbre, Maigret resuelve el caso, gracias a sus dotes de observación, y con la única ayuda de un profundo conocimiento de la condición humana. El resultado es una lectura interesante y entretenida. Es de destacar el excelente retrato de los personajes, el espléndido desarrollo de la trama, y ​​su fina escritura. Firmado, Picpus es una novela relativamente corta y por lo tanto fácil de leer, lo que confirma que, si la historia es buena, no es relevante rellenar un exagerado número de páginas. En conclusión, una lectura muy agradable, que confirma una vez más mi afición por Georges Simenon y su obra. Muy recomendable.

Gastronomia negra y criminal

Mi valoración: A+ (No se demore, consiga un ejemplar de este libro)

Juan Peña “El Lebrijano” In Memoriam

The flamenco singer Juan Peña “El Lebrijano” died today aged 75, victim of a heart ailment. Innovative, but at the same time an orthodox and a purist of flamenco singing, he was considered one of the greats of the artists of the second half of the twentieth century.

Encuentros (encounters or collisions) is the first collaboration between the Gypsy flamenco singer Juan Peña Lebrijano (known as “El Lebrijano” because his family hails from Lebrija, Spain) and an Andalusian orchestra from Morocco. With the musical direction and flamenco guitar of Paco Cepero tying it together, the song writing team of poet and lyricist Caballero Bonald, P. Rivera, and El Lebrijano craft some wonderful mixes of the two heritages. The album has sold over 200,000 copies. The liner notes are skimpy and give no particulars about the Moroccan orchestra. The ensemble consists of Western strings (featuring a violin played Moroccan style), Arabic percussion, a few Arabic instruments like the quanun, a kind of hammer dulcimer, chorus, and solo voices. In general, the strings and chorus provide a dramatic backdrop and commentary to the interplay between El Lebrijano and the Moroccan singers, on the one hand, and the flamenco guitar and the violin and quanun, on the other. The words are in both Spanish and Arabic and tell of love, freedom, and murder. The album is raw, passionate, and engaging, but not without flaws. It clocks in at 35:07, a disgracefully short time in the era of CDs. The recording quality is less than polished — for example, the percussion is too prominent in the mix and some of the Arabic instruments are inaudible at times. And of course, it is criminal that the Moroccan artists receive no credit by name whatsoever. Still, a vital album for anyone interested in either of the two traditions that so fruitfully collide here. (Source: AllMusic Review by Kurt Keefner).