Review: Three Act Tragedy, 1935 (Hercule Poirot #9) by Agatha Christie


Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

HarperCollins, 2010. Format : Kindle edition. File size: 602 KB, Print length: 275 pages. First published in the UK by the Collins Crime Club in January 1935.  ASIN: B004APA51K.  ISBN: 978 0 00 752750 2. .

51boHFDxG6L._SX310_BO1,204,203,200_Synopsis: At an apparently respectable dinner party, a vicar is the first to die… Thirteen guests arrived at dinner at the actor’s house. It was to be a particularly unlucky evening for the mild-mannered Reverend Stephen Babbington, who choked on his cocktail, went into convulsions and died. But when his martini glass was sent for chemical analysis, there was no trace of poison – just as Poirot had predicted. Even more troubling for the great detective, there was absolutely no motive.

More about this story: The novel’s first true publication was the serialisation in the Saturday Evening Post in six instalments from 9 June to 14 July 1934 under the title Murder in Three Acts. This novel is one of two to differ significantly in American editions (the other being The Moving Finger), both hardcover and paperback. The American edition of Three Act Tragedy changes the motive of the killer, but not so significantly as to require adjustment in other chapters of the novel. The events of this story are referenced to by Colonel Johnson in Hercule Poirot’s Christmas and by Poirot himself in The ABC Murders when he tells Hastings what’s been happening since they last met. He, Poirot, was almost “exterminated” by a murderer who was “not so much enterprising as careless”. There are also a couple of references to other Christie cases by the characters themselves. Poirot references his only professional failure (as a policeman in Belgium) hinting at The Chocolate Box and Satterthwaite starts to tell Sir Charles Cartwright the story of At the Bells and Motley when Sir Charles typically interrupts to recount his own tale.

My take: Three Act Tragedy is an excellent example of Agatha Christie’s innovative efforts, and of her fondness for theatre, as reflected in the book’s title. Accordingly, the story is divided in three parts as corresponds to any theatrical performance. In the first act, Hercules Poirot attends a dinner organised by the celebrated actor Sir Charles Cartwright at his home in Cornwall. Among the invitees are Dr. Bartholomew Strange, Lady Mary Lytton Gore and her daughter Hermione “Egg”, Captain Dacres and his wife Cynthia, Muriel Wills, Oliver Manders, Mr Satterthwaite, and the Reverend and Mrs Babbington. A cocktail is served before dinner and Reverend Babbigton, drops dead after having drink a sip. His death seems due to natural causes. No one can suspect that there might be someone who wanted him dead, and the possibility of a suicide is entirely discarded. Poirot appears to be satisfied with that explanation against some dissenting voices from other invited guests among which we can find Sir Charles himself. In the second act the action moves to Monte Carlo where Mr Satterthwaite, reads about the circumstances of Dr. Bartholomew Strange death, on a two-days-old Daily Mail. Such circumstances are quite similar to the ones that surrounded the death of Reverend Babbigton. Except that, on this occasion, instead of a cocktail, the drink was Porto.  Mr Satterthwaite discusses this fact with Sir Charles who was also in Monte Carlo. And Sir Charles shows him another newspaper clipping in which are detailed the names of the guests present on this occasion. Coincidentally  a number of them had been at Sir Charles dinner party, as well. Later on, in another newspaper, they learned that the late Dr Bartholomew Strange died from nicotine poisoning. No doubt this is another case for M Hercules Poirot who, coincidentally, is also in Monte Carlo at that time.  And all three decide to return to England. After all it seems that Sir Charles Cartwright was right and Poirot was wrong regarding the death of Reverend Babbington.

Around this book there are several circumstances worth mentioning. Three Act Tragedy was first published in the US under the title Murder in Three Acts in 1934: However the killer, without any significant adjustment in the plotline, had a different motivation. Today however, the 1935 UK edition is recognised as the standard. Besides, Three Act Tragedy became the first of Agatha Christie’s books which sold 10,000 copies in its first year (source: 75 Facts About Christie). I would also like to add, from my side that it contains several recurring elements in Christie’s novels, like for example the odd name of one her female characters, and the reference to a nursery rhyme, to mention but a few. 

All in all, I’m of the opinion that this novel has been overvalued to some extent. Although I found it entertaining and ingenious, the motives for the crimes have failed to convince me, as to include Three Act Tragedy among the best Poirot’s.  

My rating: B (I really liked it)

You can read other reviews of Three Act Tragedy at  Mysteries in Paradise, Joyfully Retired, and Books Please, among others.

Harper Collins UK publicity page

Harper Collins US publicity page

Agatha Christie Official Website

Notes On Three Act Tragedy

audiobooks

Tragedia en tres actos de Agatha Christie

Sinopsis: Durante una cena aparentemente respetable, un párroco es el primero en morir … Trece invitados llegan a cenar en la casa de un actor. Iba a ser una noche particularmente de mala suerte para el afable reverendo Stephen Babbington, que se atragantó con su cóctel, empezó a sufrir convulsiones y murió. Pero cuando el vaso de martini fue enviado para su análisis químico, no había rastro de veneno, tal  y como  había pronosticado Poirot.  Más preocupante aún para el gran detective, era que no existía ningún motivo en absoluto.

Más sobre esta historia: La primera vez que se publicó esta novela fué en el Saturday Evening Post en seis entregas del 9 de junio a la 14 de de julio de 1934 bajo el título Asesinato en tres actos. Esta novela es una de las dos que difieren significativamente en su edición norteamericana (la otra es El caso de los anónimos, título original The Moving Finger), tanto en tapa dura como en rústica. La edición norteamericana de Tragedia en tres actos modifica el móvil del asesino, pero no de forma tan significativa como para necesitar ajustar otros capítulos de la novela. A los acontecimientos de esta historia hace referencia el  Coronel Johnson en Navidades trágicas y el propio Poirot en Los crímenes de la guía de ferrocarriles, cuando le cuenta a Hastings lo que le ha ocurrido desde que se encontraron por última vez. Él, Poirot, fue casi “aniquilado” por un asesino que no fué “tan innovador como descuidado”. También se hace referenica a otro par de casos de Christie por los propios personajes. Poirot se refiere también a su único fracaso profesional (como policía en Bélgica) haciendo alusión a La caja de bombones (en Primeros casos de Poirot) y Satterthwaite empieza a contarle a Sir Charles Cartwright la historia de Bells and  Motley (en El enigmático señor Quin) cuando Sir Charles le interrumpe como es habitual para contarle su propia historia.

Mi opinión: Tragedia en tres actos es un excelente ejemplo de los intentos innovadores de Agatha Christie, y de su afición por el teatro, como se refleja en el título del libro. En consecuencia, la historia se divide en tres partes como corresponde a cualquier representación teatral. En el primer acto, Hércules Poirot asiste a una cena organizada por el famoso actor Sir Charles Cartwright en su casa de Cornualles. Entre los invitados están el Dr. Strange, lady Mary Lytton Gore y su hija Hermione “Egg”, el capitán Dacres y su esposa Cynthia, Muriel Wills, Oliver Manders, Satterthwaite, y el reverendo y la señora Babbington. Un cóctel se sirve antes de la cena y el reverendo Babbigton, cae muerto después de beber un sorbo. Su muerte parece deberse a causas naturales. Nadie puede sospechar que pudiera exitir alguien que quisiera verlo muerto y la posibilidad de un suicidio se descarta por completo. Poirot parece estar satisfecho con esa explicación en contra de algunas voces discrepantes de otros invitados entre los que podemos encontrar al propio Sir Charles. En el segundo acto la acción se traslada a Monte Carlo, donde Satterthwaite, lee sobre las circunstancias de la muerte del Dr. Bartholomew Strange, en un Daily Mail de hace dos días. Tales circunstancias son bastante similares a las que rodearon la muerte del reverendo Babbigton. Excepto que, en esta ocasión, en lugar de un cóctel, la bebida fué un Oporto. Satterthwaite discute este hecho con Sir Charles que también estaba en Monte Carlo. Y Sir Charles le muestra otro recorte de periódico en el que se detallan los nombres de los invitados presentes en esta ocasión. Coincidentemente un número de ellos había estado en la cena de Sir Charles, también. Más adelante, en otro diario, se enteraron de que el difunto Dr. Strange murió envenenado por nicotina. Sin duda, este es otro caso para M Hércules Poirot que, casualmente, también se encuentra en Monte Carlo en ese momento. Y los tres deciden regresar a Inglaterra. Después de todo, parece que Sir Charles Cartwright estaba en lo cierto y Poirot estaba equivocado con respecto a la muerte del reverendo Babbington.

Alrededor de este libro existen varias circunstancias dignas de mención. Tragedia en tres actos se publicó por primera vez en los EE.UU. bajo el título de Asesinato en tres actos en el 1934: Sin embargo, el asesino, sin ningún ajuste significativo en la trama, tenía una motivación diferente. Hoy, sin embargo, la edición del Reino Unido de 1935 está reconocida como la  oficial. Además, Tragedia en tres actos se convirtió en el primero de los libros de Agatha Christie que vendió 10.000 copias en su primer año (fuente: 75 Datos sobre Christie). También me gustaría añadir, por mi parte que contiene varios elementos recurrentes en las novelas de Christie, como por ejemplo el extraño nombre de uno de sus personajes femeninos, y la referencia a una canción infantil, por mencionar sólo algunos.

Con todo, soy de la opinión de que esta novela ha estado sobrevalorada en cierta medida. Aunque me pareció entretenida e ingeniosa, los motivos de los crímenes no han logrado convencerme, como para incluir Tragedia en tres actos entre las mejores de Poirot.

Mi valoración:  B (Me gustó mucho)

Advertisements

9 thoughts on “Review: Three Act Tragedy, 1935 (Hercule Poirot #9) by Agatha Christie

  1. Thank you, José Ignacio, for the thoughtful and well-written review. I agree with you that the motive for Babbington’s murder does require a little stretch of credibility. That said, I do like some of the plot twists, and I think some of the characters are interesting. As you say, a solid read, if not the best of the Poirot novels.

  2. I think my problem with this one, Jose, is that few of the characters really emerge as characters except Sir Charles, Egg, and her mother (and maybe Muriel Wills, who I really like). The other suspects are so rarely seen and are sort of cardboard. So I can see why this one would rate a B for you. I like the ending, though!

  3. This might be one of the few Agatha Christie novels where I guessed the identity of the murderer…though not the motive. I’m assuming I read the British version; I wonder if the American motive for murder makes any more sense? Very interesting review!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s