OT: Autumn Leaves (1945 song)

From Wikipedia: Autumn Leaves is a popular song. Originally it was a 1945 French song, Les feuilles mortes (literally The Dead Leaves), with music by Hungarian-French composer Joseph Kosma and lyrics by poet Jacques Prévert. The Hungarian title is Hulló levelek (Falling Leaves). Yves Montand (with Irène Joachim) introduced Les feuilles mortes in the film Les Portes de la nuit (1946).

Oh! je voudrais tant que tu te souviennes,

Des jours heureux où nous étions amis,
En ce temps-là, la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Tu vois, je n’ai pas oublié.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi.
Et le vent du Nord les emporte,
Dans la nuit froide de l’oubli.
Tu vois, je n’ai pas oublié
La chanson que tu me chantais…

C’est une chanson qui nous ressemble,

Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais.
Nous vivions tous les deux ensemble,
Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s’aiment,
Tout doucement sans faire de bruit.
Et la mer efface sur le sable,
Les pas des amants désunis.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,

Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie.
Je t’aimais tant, tu étais si jolie.
Comment veux-tu que je t’oublie ?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui.
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n’ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais,
Toujours, toujours je l’entendrai !

Miles Davis played the song as part of his live repertoire from 1960 until 1966. Except for the session with Cannonball Adderley in 1958, Davis never recorded the tune in a studio. The last known recording of Davis playing “Autumn Leaves” so far was a concert in 1966 at the Oriental Theatre in Portland, Oregon, a bootleg from 2010. (Wikipedia)

%d bloggers like this: