Review: Maigret at Picratt’s, 1951(Inspector Maigret #36) by Georges Simenon. Trans: William Hobson


Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Penguin Classics, 2016. Format: Paperback edition. First published in French as Maigret au Picratt’s by Presses de la Cité, 1951.This translation first published in 2016 by William Hobson. ISBN: 978 0 241 24028 1. 192 pages.

cover.jpg.rendition.460.707Synopsis: Arlette, a beautiful young dancer at Picratt’s in Montmartre reports to her local police station that she overheard two men at her club talking about planning to kill a countess. The police don’t think much of the claim—that is, until a few hours later when Arlette is found in her room, strangled to death. The police scramble to track down the men in question, but the next day the Countess von Farnheim, a drug addict living not far from Picratt’s, is found strangled. When Arlette’s own identity turns out to have been falsified, Inspector Maigret steps in and must dive into Paris’s seedy underbelly to discover the truth—before the killers can slip away.

Maigret au Picratt’s was originally published by Presses de la Cité in 1951, and was later translated into English by Cornelia Schaeffer as Inspector Maigret and the Strangled Stripper and by Daphne Woodward as Maigret in Montmartre. This new translation by William Hobson has been published in 2016 within Penguin Books’ project of publishing the entire series of Maigret novels in new translations. The novel has been adapted several times for TV and film.

My take:  The synopsis, taken from the publicity page at Penguin Random House, needs little further explanation. As any casual or regular reader of this blog can easily find out, I’m a big fan of Georges Simenon and of Maigret series in particular, and this book is among his best. I particularly enjoyed Simenon’s hability to show the reader the hidden aspects of Paris nightlife, openly and without any charm or glamour. As I’ve read somewhere, Maigret explains the events in an imparcial manner, making no judgement of what he sees and tells. He is merely an observer of what is going on around, he draws his own conclusions  and he knows very well all the hidden aspects of the human condition.  He does not prejudge anything.

‘It was a little universe living, as it were, in complete ignocrance of the wider world. Everyone – Désiré, the two musicians, all the others – wento to bed when alarm clocks were going off in regular homes and spent most of their days asleep. And that’s how Areltte had lived, only really starting to wake up under the reddish glow of Picratt’s lights and coming into contact with virtually no one other than drunck men who has been picked up by the Grasshopper as they were leaving other clubs.’

A highly interesting feature in the story can be found when Maigret sets up his operational headquarters in Picratt’s, a seedy night club, from where he leads his team until the resolution to the case in the way which we are accustomed to in his stories. All in all, a fascinating reading, highly recommended.

My rating: A+ (Don’t delay, get your hands on a copy of this book)

About the author: Georges Simenon was born in Liège on Feb. 13, 1903. An able pupil, he was determined to become a writer at the age of 11 and left school 4 years later. In 1919 he began working as a reporter for a Liège newspaper and after military service published his first novel under the pen name of Georges Sim. Between 1921 and 1934 he wrote nearly 200 novels, which he published under more than a dozen pseudonyms. Simenon moved to Paris in 1924, and in 1930 he began the famous Maigret series of detective novels, which he published under his own name. Through the dozens of novels in which he appears, as well as through many films and television adaptations of them, Inspector Maigret, of police headquarters in Paris, has become as well known as Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes. Maigret, a sensible and tolerant but not brilliant man with simple tastes, puzzles his way to the solution of his cases by patient thought and insight—all the while peacefully puffing his pipe. The added psychological dimension enriches the reader’s normal interest in learning the solution to the mystery. (Read more at http://biography.yourdictionary.com/georges-simenon#fy3CzA07mE4pBoch.99)

Maigret at Picratt’s has been reviewed at A Penguin a week.

Penguin Classics publicity page

Penguin Random House publicity page

Geroges Simenon Website

Maigret au Picratt’s

Maigret of the Month: January, 2007

Tout Maigret

Maigret en el Picratt’s de Georges Simenon

Sinopsis: Arlette, una joven y bella bailarina del Picratt’s en Montmartre, denuncia en su comisaría local que escuchó a dos hombres en su club hablando sobre su plan para matar a una condesa. La policía no se toman muy en serio su denuncia, es decir, hasta unas horas más tarde, cuando Arlette es encontrada muerta en su habitación, estrangulada. La policía se apresura a localizar a los hombres en cuestión, pero al día siguiente la condesa von Farnheim, una drogadicta que vive no lejos de Picratt, aparece también estrangulada. Cuando la identidad de Arlette resulta ser falsa, el inspector Maigret entra en acción y debe sumergirse en el sórdido interior de París para descubrir la verdad, antes de que los asesinos puedan escapar.

Maigret em el Picratt fue publicado originalmente por Presses de la Cité en 1951 y ha sido adaptado varias veces al cine y a la televisión.

Mi opinión: La sinopsis, tomada de la página de publicidad de Penguin Random House, no necesita más explicación. Como cualquier lector esporádico o habitual de este blog puede averiguar fácilmente, soy un gran fan de Georges Simenon y de la serie Maigret en particular, y este libro está entre sus mejores. Disfruté especialmente de la habilidad de Simenon para mostrar al lector los aspectos ocultos de la vida nocturna de París, abiertamente y sin ningún encanto o glamour. Como ya he leído en algún lugar, Maigret explica los acontecimientos de una manera imparcial, sin hacer juicios sobre lo que ve y cuenta. Es simplemente un observador imparcial de lo que está sucediendo, saca sus propias conclusiones y conoce muy bien todos los aspectos ocultos de la condición humana. No prejuzga nada.

“Era un pequeño universo que vivía, por decirlo así, en completa ignorancia del mundo. Todos – Désiré, los dos músicos, todos los demás – se acostaban cuando las alarmas de los relojes se apagaban en las casas normales y pasaban la mayor parte de sus días durmiendo. Y así fue como Areltte había vivido, sólo empezando a despertarse realmente bajo el resplandor rojizo de las luces de Picratt y entrando en contacto prácticamente con nadie más que hombres borrachos que han sido recogidos por el Saltamontes cuando salían de otros clubes.”

Una característica muy interesante de la historia se puede encontrar cuando Maigret instala su cuartel general operativo en Picratt, un sórdido club nocturno, desde donde dirige a su equipo hasta la resolución del caso de la manera en que nos tiene acostumbrados en sus historias. Con todo, una lectura fascinante, muy recomendable.

Mi valoración: A+  (No se demore, consiga un ejemplar de este libro)

Sobre el autor: Georges Simenon nació en Lieja el 13 de febrero de 1903. Un alumno capaz, estaba decidido a convertirse en escritor a la edad de 11 años y abandonó la escuela 4 años después. En 1919 comenzó a trabajar como reportero para un periódico de Lieja y después del servicio militar publicó su primera novela bajo el seudónimo de Georges Sim. Entre 1921 y 1934 escribió casi 200 novelas, que publicó bajo más de una docena de seudónimos. Simenon se trasladó a París en 1924, y en el 1930 comenzó la famosa serie de novelas policíacas de Maigret, que publicó bajo su propio nombre. A través de las decenas de novelas en las que aparece, así como a través de las muchas películas y adaptaciones de televisión de ellas, el inspector Maigret, de la jefatura de policía de París, se ha convertido en un personaje tan conocido como  Sherlock Holmes de Arthur Conan Doyle. Maigret, un hombre sensible y tolerante, pero no brillante, con gustos simples, consigue solucionar sus casos de forma desconcertante por medio de una reflexión y perspicacia paciente, echando pacíficas bocanadas a su pipa. La dimensión psicológica añadida enriquece el interés normal del lector en conocer la solución del misterio. (Mi traducción libre).

6 thoughts on “Review: Maigret at Picratt’s, 1951(Inspector Maigret #36) by Georges Simenon. Trans: William Hobson

  1. Pingback: November Reading Round Up | A Crime is Afoot

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s