Review: Inspector Cadaver, 1944 (Inspector Maigret #24) by Georges Simenon (Trans: William Hobson)

Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Penguin Classics, 2015. Format: Kindle edition. File size: 1610 KB. Print length: 176 pages. First published in French as L’inspecteur Cadavre by Èditions Gallimard, 1944. This translation by William Hobson was first published in 2015. ASIN:B00ZE9703C. ISBN: 978-0-241-18848-4. Aka Maigret’s Rival translated by Helen Thomson, published in 1979 by Hamish Hamilton (UK ) and in 1980 by Harcourt Brace Jovanovich (USA ). To commemorate the centenary of the birth of Georges Simenon in 2003, a number of reprints were published; many of these had different overall titles and a new introduction.

cover.jpg.rendition.460.707Book description: When a friend’s brother-in-law is accused of murdering his daughter’s lover, Maigret arrives in a small French town to help and is plunged into an atmosphere of animosity. He soon finds himself tangled up in a case that may ruin the very people whom he has come to aid and must face an old enemy—an ex-police officer nicknamed “Inspector Cadaver”—who seems to be doing everything in his power to obstruct Maigret’s investigation.

My take: In a train bound to Saint-Aubin-le-Marais, Maigret recognises in one of the passengers Inspector Cadaver, a former police inspector who opened a private detective agency after leaving the force.

The man’s name was Cavre, Justin Cavre, not Cadaver, of course. But Inspector Cadaver was the nickname he had been given twenty years earlier and that was still what they call him at the Police Judiciaire whenever he came up in conversation. 
He was intelligent. He may even, in fact, have been the most intelligent man Maigret had ever come across on the force. They were pretty much the same age, and to tell the truth, Cavre was slightly the better educated of the two of them. Who knew, if he had persevered he might have been promoted to detective chief inspector before Maigret.
Not many people knew why he had suddenly quit the force. Maigret himself had only found out later and he had felt sorry for him. ´


Cavre was madly in love with his wife, consumed by the sort of jealous, devastating passion that you would associate with a lover rather than a husband. What could he possibly find so extraordinary about that vulgar creature with the looks of a tart or a failed starlet? The fact remained however, that for her sake he had crossed the line in his work.

Maigret wasn’t even on official duty. Shortly before, Victor Bréjon, an Examining Magistrate, had requested him his assistance on a personal matter. Bréjon’s brother-in-law, Étienne Naud, was being the subject of rumours that linked him with the death of a young man. ‘You can imagine what it’s like … Small town, absolutely minute … You’ll see for yourself … Middle of nowhere … Jealousy, envy, wanton malice … My brother-in-law couldn’t be a more decent, straightforward person …’ Sebastien Naud turned out to be a well-to-do cattle dealer from Saint Aubin, a village lost in the depths of the Vendée marshes. Why did it matter him if Cavre was also going to Saint-Aubin?

Maigret’s mission will be much more difficult than what he had imagined beforehand. Nobody will be ready to help him, he won’t find answers to his queries, and most people will receive him with total indifference, when not with obvious hostility. Therefore, since there is not much more he can do about it, given he’s acting only on a personal capacity, he’s  seriously pondering to abandon the investigation and get back to Paris.

I must confess that this title did not strike me as appealing at first. However, I finally managed to overcome my prejudices. And now I am really glad I read it. The story turns out to be much more attractive than I had imagined. The development of the story is interesting and it’s well crafted. All in all, the end result is an absorbing reading, with interesting characters in a highly convincing rural setting, that offers further information to better understand the true nature of Maigret.

At the Police Judiciaire they often used to joke about the Maigret that emerged at moments like this. He knew they talked about it behind his back too.
This Maigret seemed to swell out all recognition, to become dense and heavy as if he were dead to the world or blind and dumb. A stranger or novice might easily mistaken him for a sleepy lumbering idiot.
`So you are concentrating all your thoughts on the case, are you?’ someone who fancied himself an expert in psychology had once asked him.
And he replied with comic sincerity, ‘I never think.’

My rating: A (I loved it)

About the author: Georges Simenon (1903-1989) was one of the most successful 20th-century authors of crime fiction. His 75 Maigret novels and 28 Maigret short stories published between 1931 and 1972 found international success, (he is the only non-anglophone crime writer who has found such international renown). His Maigret stories are regarded by many as having established a new direction in crime fiction, emphasising social and psychological portraiture rather than focussing on a puzzle to be solved or on “action”. (source: Nielsen Book Data)

About the translator: Former Contributing Editor at Granta Books, Will Hobson is a critic and translator from the French and German, whose translations include Viramma: A Pariah’s Life, Viramma (Verso); The Battle, Patrick Rambaud (Picador); Sans Moi, Marie Desplechin (Granta); Benares, Barlen Pyamootoo (Canongate); and The Dead Man in the Bunker, Martin Pollack (Faber). He writes for the Independent on Sunday, the Observer and Granta magazine, and translated Greenpeace’s presentation to the Pope before the Kyoto Summit into Latin. (Source: English Pen)

Penguin UK publicity page

Penguin US publicity page

Georges Simenon Website

Inspector Cadaver 

Maigret of the Month: January, 2006

Tout Maigret


Maigret’s Journeys in France 

Inspector Cadaver Introduction by Paul Bailey Penguin, 2003

Maigret y el inspector Cadaver, de Georges Simenon

Descripción del libro: Cuando el cuñado de un amigo es acusado de asesinar al amante de su hija, Maigret llega a una pequeña ciudad francesa para ayudarle y se sumerge en una atmósfera de animosidad. Pronto se encuentra envuelto en un caso que puede arruinar a las mismas personas a las que ha venido a ayudar y debe enfrentarse a un viejo enemigo -un antiguo detective de la policía apodado “Inspector Cadáver” -que parece hacer todo lo posible para obstruir la investigación de Maigret.

Mi opinión
: En un tren con destinoa a Saint-Aubin-le-Marais, Maigret reconoce en uno de los pasajeros al inspector Cadaver, un antiguo inspector de policía que abrió una agencia privada de detectives después de dejar el cuerpo.

El nombre del hombre era Cavre, Justin Cavre, no Cadáver, por supuesto. Pero el inspector Cadáver era el apodo que le habían dado veinte años antes y así le llamaban en la Policía Judicial siempre que hablaban de él.
Era inteligente. Incluso podría ser el hombre más inteligente con el que Maigret se ha podido encontrar en el cuerpo. Tenían casi la misma edad, y, a decir verdad, Cavre era el que tenía la mejor educación de los dos. Quién sabe, si hubiera perseverado, podría haber sido nombrado inspector-detective jefe antes que Maigret.
No mucha gente sabía por qué de repente había renunciado al cuerpo. El propio Maigret se había enterado más tarde y había sentido lástima de él. ‘


Cavre estaba locamente enamorado de su esposa, consumido por ese tipo de pasión celosa y devastadora que uno asociaría con un amante y no con un marido. ¿Qué podría él encontrar tan extraordinario en esa criatura vulgar con aspecto de furcia o de starlette fracasada? Sin embargo, el hecho fue que, por complacerla, se salió de los límites en su trabajo.

Maigret ni siquiera se encontraba oficialmente de servicio. Poco antes, Víctor Bréjon, el juez intructor, le había pedido su ayuda en un asunto personal. El cuñado de Bréjon, Étienne Naud, estaba siendo objeto de rumores que lo vinculaban con la muerte de un joven. ‘-Puede imaginarse cómo es … Pequeña ciudad, absolutamente diminuta … Lo verá usted mismo … En medio de la nada … Celos, envidia, malicia descarada … Mi cuñado no pueder ser una persona más decente y franca … ‘ Sebastien Naud resultó ser un acomodado tratante de ganado de Saint Aubin, un pueblo perdido en las profundidades de los páramos en el Vendée. ¿Por qué le importaba que Cavre también fuera a Saint-Aubin?

La misión de Maigret resultará ser mucho más difícil de lo que había imaginado de antemano. Nadie estará dispuesto a ayudarlo, no encontrará respuestas a sus preguntas, y la mayoría de la gente lo recibirá con total indiferencia, cuando no con evidente hostilidad. Por lo tanto, puesto que no hay mucho más que pueda hacer al respecto, dado que actúa sólo a título personal, está ponderando seriamente abandonar la investigación y regresar a París.

Debo confesar que este título no me pareció tan atractivo al principio. Sin embargo, finalmente logré superar mis prejuicios. Y ahora estoy muy contento de haberlo leído. La historia resulta ser mucho más atractiva de lo que había imaginado. El desarrollo de la historia es interesante y está bien elaborada. Con todo, el resultado final es una lectura absorbente, con personajes interesantes en un entorno rural muy convincente, que ofrece más información para comprender mejor la verdadera naturaleza de Maigret.

En la Policía Judicial solían bromear sobre el Maigret que aparecía en momentos como éste. Sabía que también hablaban de eso a sus espaldas.
Este Maigret parecía transformarse hasta quedar irreconocible, haciéndose denso y pesado como si estuviera fuera de este mundo o ciego y mudo. Un extraño o un novato podría fácilmente confundirlo con un idiota somnoliento y pesado.
“ –Así que estás concentrando todos tus pensamientos en el caso, ¿verdad?” -le había preguntado alguien que se creía un experto en psicología.
  Y él respondió con una divertida sinceridad: “Nunca pienso“.

Mi valoración: A (Me encantó)

Sobre el autor: Georges Simenon (1903-1989) fue uno de los autores del siglo XX de más éxito de novelas negro-criminales. Sus 75 novelas y sus 28 relatos portagonizados por Maigret publicados entre 1931 y 1972 alcanzaron éxito internacional, (él es el único escritor de novelas negro-criminales no-anglosajón con renombre internacional). Sus historias de Maigret son consideradas por muchos como creadoras de una nueva corriente en la ficción negro-criminal, destacando el perfil social y psicológico en lugar de poner el acento en un enigma que resolver o en la “acción”.

%d bloggers like this: