Day: September 3, 2017

Las ediciones en español de las 75 Novelas de Maigret (2ª Parte)

La siguiente relación no pretende ser exhaustiva. Agradeceré toda la información que me puedan proporcionar para corregir errores o bien para completarla.

52287485_28317825

Las primeras traducciones de Maigret al español son de Francisco Ginestal en fechas tan tempranas como 1932 para la editorial Dédalo de Madrid, y en La Novela Aventura de Barcelona aparecieron publicadas algunas de las primeras novelas de Maigret en 1934. Más adelante, tras el paréntesis de la Guerra Civil española, las primeras ediciones en España son de la editorial Aymá de Barcelona. Seguramente existen algunas editoriales en la América de lengua española de las novelas de Maigret, aunque no tengo más detalles salvo algunos ejemplares sueltos que se comercializaron en España.

El 26 de junio de 1942 está fechado un documento por el cual el escritor y editor Ferran Canyameres (1898-1964) se hizo, por 40.000 francos, con los derechos de traducción al catalán y al castellano de las obras del narrador belga de expresión francesa Georges Simenon (1903-1989), a quien por carta había consultado acerca de la situación de esos derechos a principios de ese mismo año. Según cuenta Gustau Erill i Pinyol … finalmente se conocieron el 5 de marzo de 1942 cuando, al saber que el creador de Maigret estaba descontento con las traducciones peninsulares y deseoso de contar con un único traductor para su obra, (Canyameres) le visitó en La Vendée. (Fuente: Canyameres, Simenon y Picasso en París). El contrato estipulaba que todas las traducciones debian estar firmadas por Canyameres. Los problemas que tenía Canyameres con el régimen le obligaron en 1948 a aliarse con Aymá para publicar entre 1949 y 1953 un total de 72 volúmenes en tres colecciones de Albor. No he podido encontrar la relación entre algunos de los títulos publicados por Aymá con el título original en francés.

Para detalles de traducciones posteriores se puede consultar mi entrada anterior: Las ediciones en español de las 75 Novelas de Maigret (1ª Parte)

Los 9 volúmenes de la colección El Lince Astuto. Edit. Aguilar. Madrid, 1958 –68, con prólogo de Salvador Bordoy Luque y varios traductores,comprenden los siguientes títulos:

Vol. 1: El ahorcado de Saint-Pholien – La noche de la encrucijada – El caso Saint Fiacre – El crimen del Floria – A la cita de los terranovas – Maigret en la escuela – El cuerpo sin cabeza – El merendero de las dos perras gordas.

Vol. 2: Monsieur Gallet difunto – Mi amigo Maigret – La amiga de Madame Maigret – Maigret Lognon y los gangsters – Maigret tiende un lazo – Un fracaso de Maigret – Crimen en Holanda – Pietr Le Letton.

Vol. 3: El inspector Cadavre – Maigret y la larguirucha – Félice está allí – Maigret se divierte – Firmado Picpus – Maigret en la audiencia de Arizona – Maigret en casa del ministro – Las memorias de Maigret.

Vol. 4: El puerto de las brumas – El perro canelo – El loco de Bergerac – El muerto de Maigret – La pipa de Maigret (relato)– Maigret se enfada – En los bajos del Magestic – Cécile ha muerto.

Vol. 5: Maigret y la anciana – Maigret y la joven muerta – Maigret y el hombre del banco – La casa de los flamencos – El caso de J. and J. (relato) – El crimen del piso tercero – La cabeza de un hombre – Relais d’Alsace.

Vol. 6: La ventana de enfrente – La sombra chinesca – Las vacaciones de Maigret – La tanguista del Gai-Moulin – Maigret tiene miedo – El conductor de “La Providence” – Liberty Bar – La primera investigación de Maigret.

Vol. 7: El caso de la “Strip-Tease” – El revolver de Maigret – Maigret y el ladrón perezoso – Maigret viaja – La esclusa número 1 – Maigret y los ancianos – Una Navidad de Maigret – Maigret y el inspector Malasombra.

Vol. 8: La casa del juez – La ira de Maigret – Una confidencia de Maigret – Maigret y los cerditos sin rabo – Maigret y el vagabundo – Maigret y el cliente del sábado – Maigret en la Audiencia – Maigret y el caso Nahour.

Vol. 9: Maigret se defiende – La paciencia de Maigret – Maigret y los testigos recalcitrantes – Maigret y las buenas gentes – Lod escrúpulos de Maigret – Las nuevas investigaciones de Maigret.

Pietr-le-Letton, 1931

  • La banda de Pedro el Letón / Georges Simenon; traducción de Francisco Ginestal.  – Madrid: Dédalo, 1932. – 192 p.
  • Pietr, el Letón / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, (195..).- (Maigret en acción; ..)
  • La muerte ronda a Maigret / Georges Simenon; traducción de Carmen Alcaide.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1965 – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret, 35)
  • Pietr el Letón / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  – Barcelona: Tusquets Editores, 2003. Booket – 212 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 1)
  • Pietr, el Letón / Georges Simenon: traducción de José Ramón Monreal – Barcelona: Acantilado, 2012. – 176p.; 21 cm. – (Coleeción Narrativa del Acantilado,  214)

Le charretier de la Providence, 1931

  • Los crímenes del canal / Georges Simenon; traduccón de Ferran Canyameres.  – Barcelona: Aymá, (195…) – 204 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; ..)
  • Maigret y los muertos del canal / Georges Simenon; traducción de Javier Fernández de Castro.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1973. – 158 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 55)
  • El asesino del canal / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  – Barcelona: Tusquets, 2003. Booktet – 184 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 4)
  • El arriero de «La Providence» / Georges Simenon: traducción de Núria Petit Fontserè.  – Barcelona: Acantilado, 2015. – 144 p.; 21 cm. – (Coleeción Narrativa del Acantilado,  254)

Monsieur Gallet, décédé, 1931

  • El señor Gallet, difunto / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres.  – Barcelona: Aymá, 1951. – 236 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 15)
  • La muerte del Sr. Gallet / Georges Simenon; traducción de Carmen Mascasa Gimeno. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962. ´156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 58)
  • El difunto filántropo / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá. – Barcelona: Tusquets, 2003. Booket – 204 p.; 18 cm. – ( Biblioteca Maigret; 2)

Le pendu de Saint-Pholien, 1931

  • El ahorcado de Saint Pholien / Georges Simenon; traducción de Francisco Ginestal. – Madrid: Dédalo, 1933.. 186 p
  • El ahorcado de Saint Pholien / Georges Simenon; traducición de Mercedes Azua. — Barcelona: Luis de Caralt, 1967. — 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret, 57)
  • El ahorcado de la iglesia / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  – Barcelona: Tusquets, 2003. Booket- 192 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 3)

La tête d’un homme / L’homme de la Tour Eiffel, 1931

  • La cabeza de un hombre / Georges Simeno; tradución (- – -).  – Barcelona: La Novela Aventura, 1934. – 62 p.
  • La cabeza de un hombre / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres.  – Barcelona. Aymá Editorial, 1949. – 232 p.: 15 cm. – (Maigret en acción; 32)
  • El hombre de la Torre Eiffel / Georges Simenon; traducción de Javier Fernández de Castro.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1967 – 158 p.; 18 cm (Las novelas de Maigret, 56)
  • La cabeza de un hombre / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  – Barcelona: Tusquets, 2003. Booket – 200 p.; 18 cm. – ( Biblioteca Maigret; 5)

Le chien jaune, 1931

  • El perro canelo / Georges Simenon; traducción ( – – – ). – Barcelona: La Novela Aventura, 1934. – 64 p.
  • El perro canelo / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1950. – 148 p.; 19 cm. – (Maigret en acción; 10)
  • Maigret y el perro canelo / Georges Simenon; traducción de Carlos Suárez Morilla.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1964. – 156 p.; 18 cm.  – (Las novelas de Maigret, 33).
  • El perro canelo / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  – Barcelona: Tusquets, 2003. Booket – 188 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 6)
  • El perro canelo / Georges Simenon; traducción de Caridad Martínez González. – Barcelona: Acantilado, 2012 – 152 p.; 21 cm. (Coleeción Narrativa del Acantilado,  218)

La nuit du carrefour, 1931

  • La encrucijada trágica / Georges Simenon; traducción ( – – – ). – Barcelona, La Novela Aventura, 1935. – 64 p.
  • La noche de la encrucijada / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres.  – Barcelona: Aymá, 1950. – 148 p.; 19 cm. – (Maigret en acción; 3)
  • La noche de la encrucijada / Georges Simenon; traducción de B.L. Castro.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1972. – 156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 74)
  • La noche de la encrucijada / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá. –- Barcelona: Tusquets, 2003. Booket – 184 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 7)
  • La noche de la encrucijada / Georges Simenon: traducción de Caridad Martínez González – Barcelona: Acantilado, 2017 – 144 p.: 21 cm. (Colección Narrativa del Acantilado, 285)

Un crime en Hollande, 1931

  • Un crimen en Holanda / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1950. – 216 p.; 15 cm. – ( Maigret en acción; 6)
  • Un crimen en Holanda / Georges Simeno; traducción de José Luis Beltrán. – Barcelona: Luis de Caralt, 1966. – 160 p.; 18 cm, (Las novelas de Maigret; 44)
  • Crimen en Holanda / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  – Barcelona: Tusquets, 2003. Booket – 184 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 8)

Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas, 1931

  • A la cita de los Terranovas / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres.  – Barcelona: Aymá, 1950. – 170 p.; 19 cm. – (Maigret en acción; 11)
  • A la cita de los Terranovas / Georges Simenon; traducción de Ramón Hervás. – Barcelona: Luis de Caralt, 1966. – 156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 45)
  • La taberna del puerto / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá. – Barcelona: Tusquets, 2003. Booket – 182 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 9)

La danseuse du Gai-Moulin, 1931

  • La bailarina del cabaret / Georges Simenon; traducción ( – – – ). – Barcelona: La Novela Aventura, 1934
  • La bailarina del molino alegre / Georges Simenon; traducción de Isaac Pacheco.  – Buenos Aires: Corinto, 1946. – 163 p.; 20 cm.
  • El cadáver del señor Graphopoulos / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1952
  • La bailarina del “Gay-Moulin” /Georges Simenon; traducción desconocida. – Barcelona: Luis de Caralt, 1966. 160 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 50)
  • La bailarina del Gai- Moulin / Georges Simenon; traducción de Joaquin Jordá. – Barcelona, 2003. Booket –190 p. 18 cm. (Biblioteca Maigret; 10)

La guinguette à deux sous, 1932

  • El merendero de la “Perra Gorda” / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1951. – 188 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 17)
  • La taberna de los dos centavos / Georges Simenon; traduciión de Edita Suescun.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1968. 160 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 60)
  • La amargura del condenado / Georges Simenon: traducción de Joaquin Jordá. – Barcelona Tusquets, 2003. Booket –184 p.; 18 cm. (Biblioteca Maigret 11)

L’ombre chinoise, 1932

  • La sombra chinesca / Georges Simenon; traduciión de Ángel Asensio.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1968. 158 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 59)
  • La sombra chinesca / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana.  – Barcelona: Tusquets, 2003. Booket – 184 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 13)

L’affaire Saint-Fiacre, 1932

  • El caso Saint-Fiacre / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1950 – 234 p.; 15 cm. (Maigret en acción; 1)
  • El caso Saint-Fiacre / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana..  –  Barcelona: Tusquets, 2003. Booket – 182 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 14)

Chez les Flamands, 1932

  • Maigret en casa de los Flamencos / Georges Simenon; traducción Andrés Pamplona. – Barcelona: Luis de Caralt, 1966.- 160 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 46)
  • Entre los flamencos / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2003. Booket – 174 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 15)

Le port des brumes, 1932

  • El puerto de las brumas / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyamares.  –  Barcelona: Aymá, 1949. – 232 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 7)
  • El puerto de las brumas / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana.  – Barcelona: Tusquets, 2003 – Booket – 232 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 12)

Le fou de Bergerac, 1932

  • El loco de Bergerac / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1950. – 220 p.; 15 cm. –(Maigret en acción; 5)
  • El loco de Bergerac / Georges Simenon: traducción de Carmen Virgili. – Barcelona: Luis de Caralt, 1968.- 154 p.; 18 cm . (Las novelas de Maigret; 61)
  • El loco de Bergerac / Georges Simenon; traducción de Carlos Pujol. – Barcelona: Tusquets, 2004 – 184.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 16)

Liberty Bar, 1937

  • Maigret y el Liberty Bar / Georges Simenon; traduccción de Javier Fernández de Castro. – Barcelona: Luis de Caralt, 1967. – 158 p.; 18 cm. – (Las Novelas de Maigret; 54)
  • Liberty Bar / Georges Simenon; traducción de Carlos Pujol.  – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket – 176 p. 18  cm. – (Biblioteca Maigret; 17)

L’écluse nº. 1, 1933

  • La esclusa número 1 / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1951. – 172 p.; 15 cm. – ( Maigret en acción; 14)
  • La esclusa número 1 /Georges Simenon: traducción de Ramiro Moreno. — Barcelona: Luis de Caralt, 1966.- 156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 51)
  • La esclusa número uno / Georges Simenon; traducción de Carlos Pujol.  – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket –192 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 18)

Maigret, 1934

  • Maigret y su sobrino / Georges Simenon; traduccón de Ferran Canyameres.  – Barcelona Aymá, 1953. 172 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 34)
  • Maigret / Georges Simenon; traducción de A. Morató – Barcelona: Luis de Caralt, 196.. 158 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 53)
  • Maigret / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana.  – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket – 176 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 19)

Les caves du Majestic, 1942

  • Los sótanos del Majestic / Georges Simenón; traducción de Ferran Canyameres.  – Barcelona: Aymá, 1950. – 236 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 2)
  • Los sótanos del “Majestic” / Georges Simenon; traducción de Ramón Hervás – Barcelona: Luis de Caralt, 1967. 158 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 49)
  • Los sótanos del Majestic / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket  – 208 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 21)

La maison du juge, 1942

  • Maigret en casa del juez / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres.  – Barcelona: Aymá, 1956. – 270 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 49)
  • La casa del juez / Georges Simenon; traducción de Ramón Hervás. – Barclona: Luis de Caralt, 1973 .- 160 p.; 18 cm (Las novelas de Maigret; 52)
  • La casa del juez / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá. – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket –200 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 22)

Cécile est morte, 1942

  • Cecilia ha muerto / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres.  – Barcelona: Aymá, 1950 . – 170 p.; 18 cm. – (Maigret en acción; 9)
  • Cécile ha muerto / Georges Simenon; traducción de Ramón Hervás.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1966. – 156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 48)
  • Cécile ha muerto / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket  – 208 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 20)

Signé Picpus, 1944

  • Firmado: Picpus / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1951. – 178 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 20)
  • Firmado: Picpus / Georges Simenon; traducción de Agustina Rovira.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1968, – 156 p.; 18 cm. – – (Las novelas de Maigret; 62)
  • Firmado: Picpus / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket – 192 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 23)

Félicie est là, 1944

  • Felicia está ahí / Georges Simenon; traducción de Juan José M. Ucar. – Barcelona: Editorial: Luis de Caralt, 1974. – 156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret. 64)
  • Una extraña sirvienta / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá. – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket – 176 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 25)

L’Inspecteur Cadáver, 1944

  • El inspector cadáver / Georges Simenon;  traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Ayma, 1951. – 190 p.; 15 cm. (Maigret en acción; 21)
  • El inspector cadáver / Georges Simenon;  traducción de Carmen Mascasas.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1968. – 158 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 63)
  • El inspector cadáver /  Georges Simenon; traducción de Ferrán Canyameres. – Barcelona: Bruguera, 1982.- 78 p.; 24 cm. (Colección Club del Misterio nº 75)
  • El inspector Cadáver / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá.  –- Barcelona: Tusquets, 2004. Booket – 216 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 24)

Maigret se fâche, 1947

  • Maigret se enfada / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres.  –- Barcelona: Aymá, 1952. – 172 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 25)
  • Maigret se enfada / Georges Simenon ; [traducción de F. Garriga de Vial. – Barcelona: Luis de Caralt, 1986 –  (Las novelas de Maigret; 42)
  • Maigret se enfada / Georges Simenon; traducción de Ignacio Vidal-Folch. – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket – 176 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 26)

Maigret à New-York, 1947

  • Maigret en Nueva York / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá. 1952. – 156 p.; 18 cm. – (Maigret en acción; 26)
  • Maigret en Nueva York / Georges Simenon; traducción de Juan G. de Castro. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 19)
  • Maigret en Nueva York / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket  – 224 p; 18 cm. (Biblioteca Maigret, 27)

Les vacances de Maigret, 1948

  • Las vacaciones de Maigret / Georges Simenón; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1950. – 220 p.; 15 cm. – ( Maigret en acción; 12)
  • Las vacaciones de Maigret / Georges Simenon; traducción de Carlos Puerto. – Barcelona: Luis de Caralt, 1965. – 158 p.; 18 cm. – (Las Novelas de Maigret; 40)
  • Las vacaciones de Maigret / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket – 232 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 28)

Maigret et son mort, 1948

  • Maigret y su muerto / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1950. – 270 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 8)
  • Maigret con la muerte en los talones / Georges Simenon: traducción de Sylvia Suarez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963 – 160 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 18)
  • Maigret y su muerto / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2004. Booket – 256 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 29)
  • El muerto de Maigret / Georges Simenon; traducción de Núria Petit Fontserè. – Barcelona: Acantilado, 2016. – 208 p.; 21 cm, –  (Colección Narrativa del Acantilado, 280)

La première enquête de Maigret, 1949

  • La primera investigación de Maigret / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymà, 1951, 216 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 18)
  • Maigret y los aristócratas /  Georges Simenon; traducción de Sylvia Suárez. – Barcelona: Bruguera, 1982.- 76 p.; 24 cm. (Colección Club del Misterio nº 67)
  • Maigret y los aristócratas /  Georges Simenon; traducción de Sylvia Suárez.  – Barcelona: Luis de Caralt, 1987. – 158 p. ; 18 cm.  (Las novelas de Maigret; 32)
  • La primera investigación de Maigret / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana.– Barcelona: Tusquets, 2004. Booket  – 232 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 30)

Mon ami Maigret, 1949

  • Maigret en la Costa Azul  (?) / Georges Siemnon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymà, (195…), 174 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 37)
  • Maigret y el “Gigoló” / Georges Simenon; traducción de Carlos Suarez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1964. 160 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 26)
  • Mi amigo Maigret / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket – 224 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 31)

Maigret chez le coroner, 1949

  • Maigret en Arizona /Georges Simenon, traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1953. – 162 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 35)
  • Maigret en los dominios del “Coroner” / Georges Simenon; traducción de María José Torrente. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 157 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 24)
  • Maigret en Arizona / George’s Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket – 216 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 32)
  • Maigret en los dominios del córoner / Georges Simenon: traduccón de Caridad Martínez González. – Barcelona: Acantilado, 2013 – 168 p,; 21 cm. (Colección Narrativa del Acantilado, 230)

Maigret et la vieille dame, 1949

  • Maigret y la vieja señora / Georges Simenon; traducción de Carlos Suárez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1965. – 158 p..; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 36)
  • Maigret y la anciana / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket – 224 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 33)

L’amie de Madame Maigret, 1950

  • La amiga de la señora Maigret / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1952. – 220 p.; 15 cm. – ( Maigret en acción; 29)
  • Maigret y el tercer hombre / Georges Simenon; traducción de Carlos Suarez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1964.- 160 p.; 18 cm (Las novelas de Maigret ; 34)
  • La amiga de Madame Maigret / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket – 224 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 34)

Les Mémoires de Maigret, 1951

  • Comisario Maigret: Memorias / Georges Simeno; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1952. 174 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 33)
  • Las memorias de Maigret / Georges Simenon; traducción de Carmen Soler. – Barcelona Luis de Caralt, 1966. 210 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 47)
  • Las memorias de Maigret / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá. –  Barcelona: Tusquets, 2005. Booket – 192 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 35)

Maigret au Picratt’s, 1951

  • Maigret en Montmartre / Georges Simenon; traducción de Ferrán Cañámeras. – Barcelona:; Aymá, 1955. – 222 p.; 15 cm. – (Maigret en acción; 43)
  • Maigret en el “Picratt´s” / Georges Simenon: traducción de Carlos Suárez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1987 – 158 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 31)
  • Maigret en el Picratt’s / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket – 226 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 36)

Maigret en meublé, 1951

  • Maigret a pensión / Georges Simenon; traducción de Gonzalo Torrente. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 6)
  • Maigret en la pensión / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket  – 216 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 37)

Maigret et la grande perche, 1951

  • Maigret en los bajos fondos / Georges Simenon; traducción de Pedro Sáez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1964. – 158 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 25)
  • Maigret y la Espingarda / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket – 216 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 38)

Maigret, Lognon et les gangsters, 1952

  • Maigret y los gángsters / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona; Aymá, 1950.  (Maigre en acción; 39)
  • Maigret, Lognon y los gángsters / Georges Simenon; traducción de G Torrente Ballester. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 23)
  • Maigret, Lognon y los gángsters / Georges Simenon; traducción (- – – ).  – Barcelona; Ediciones Forum, 1987
  • Maigret, Lognon y los gángsteres / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona; Tusquets, 2005. Booket –216 p.; 18 cm. (Biblioteca Maigret; 39)

Le revolver de Maigret, 1952

  • El revólver de Maigret / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona, 1952. – 169 p.; 15 cm. (Maigret en acción; 36)
  • Las noches blancas de Maigret / Georges Simenon; traducción de A. Hernáez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 22)
  • El revólver de Maigret / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket  – 216 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 40)

Maigret et l’homme du banc, 1953

  • Maigret y el hombre del banco / Georges Simenon; traducción de Gonzalo Torrente. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962 –156 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 8)
  • Maigret y el hombre del banco / Georges Simenon; traducción
    de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket –224 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret;
    41)

Maigret a peur, 1953

  • Maigret tiene miedo / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona, 1955. – 240 p.; 15 cm. (Maigret en acción; 35)
  • Maigret tiene miedo / Georges Simenon: traducción de María José Torrente. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962. – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 9)
  • Maigret tiene miedo / Georges Simenon: traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket – 212 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 42)

Maigret se trompe, 1953

  • Maigret se equivoca / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1950. – 240 p.; 15 cm. (Maigret en acción; 46)
  • Maigret se equivoca / Georges Simenon: traducción de Sylvia Suárez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 154 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 16)
  • Maigret se equivoca / Georges Simenon: traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket  – 187 p.; 18 cm. (Biblioteca Maigret;  43)

Maigret à l’école, 1954

  • Maigret en la escuela / Georges Simenon: traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1955. 217 p.; 15 cm. (Maigret en acción; 41)
  • Maigret y el falso culpable / Georges Simenon; traducción de Carlos Suárez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1964. –160 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 30)
  • Maigret va a la escuela / Georges Simenon; traducción de Javier Albiñana  – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket – 192 p.; 18 cm. (Biblioteca Maigret; 44)
  • Maigret va a la escuela / Georges Simenon: traducción de Javier Albiñana. – Barcelona: Círculo de Lectores, 2004.- 182 p.; 18 cm.

Maigret et la jeune morte, 1954

  • Maigret y la joven muerta / Georges Simenon: traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1955. 216 p.; 15 cm. (Maigret en acción; 44)
  • Maigret y la muchacha asesinada / Georges Simenon; traducción de Fernando Sánchez Dragó. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 14)

Maigret chez le ministre, 1954

  • Maigret y el caso del ministro / Georges Simenon: traducción de Mª José Torrente. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 160 p.: 18 cm. (Las novelas de Maigret; 17)

Maigret et le corps sans tête, 1955

  • Maigret y el cuerpo sin cabeza / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Aymá, 1955. 228 p.; 15 cm. (Maigret en acción; 48)
  • Maigret y el cuerpo sin cabeza / Georges Simenon: traducción de J Jordá. – Barcelona: Luis de Caralt, 1965.  156 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 39)

Maigret tend un piège, 1955

  • Maigret tiende una trampa / Georges Simenon; traducción de Ferran Canyameres. – Barcelona: Editorial Aymá, 1956. 218 p.; 15 cm. (Maigret en acción; 51)
  • Maigret tiende un lazo / Georges Simenon; traducción de Julio Gómez de la Serna. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 154 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 15)
  • Maigret tiende una trampa / Georges Simenon; traducción de Núria Petit Fontserè. – Barcleona: Acantilado: 2016 – 160 p.; 21 cm. . (Colección Narrativa del Acantilado, 273)

Un échec de Maigret, 1956

  • Un fracaso de Maigret / Georges Simenon: traducción redacción editorial. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962, 160 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 7)

Maigret s’amuse, 1957

  • Maigret se divierte / Georges Simenon; traducción de Jesús López Pacheco. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962. – 156 p., 2 h.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 10)

Maigret voyage, 1958

  • Maigret viaja / Georges Simenon; traducción de Julio Gómez de la Serna. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962. – 158 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 12)

Les scrupules de Maigret, 1958

  • Los escrúpulos de Maigret / Georges Simenon; traducción de Gonzalo Torrente Malvido. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962. – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 3)

Maigret et les témoins récalcitrants, 1958 .

  • Maigret y los testigos recalcitrantes / Georges Simenon: traducción de María José Torrente. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962 – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 5)

Une confidence de Maigret, 1959

  • Una confidencia de Maigret / Georges Simenon; traducción de Julio Gómez de la Serna. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962. – 152 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 11)

Maigret aux assises, 1959

  • Maigret en la audiencia / Georges Simenon: traducción de Jesus López Pacheco. – Barcelona:  Luis de Caralt, 1962.- 158 p.; 18 cm.- (Las novelas de Maigret; 2)

Maigret et les vieillards, 1960

  • Maigret y los ancianos / Georges Simenon; traducción de Jesús López Pacheco. . – Barcelona: Luis de Caralt, 1962. – 156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 1)

Maigret et le voleur paresseux, 1961

  • Maigret y el ladón perezoso / Georges Simenon: traducción de Gonzalo Torrente. – Barcelona: Luis de Caralt, 1962.- 158 p.: 18 cm. (Las novela de Maigret, 4)

Maigret et les braves gens, 1962

  • Maigret y las buenas personas / Georges Simenon; traducción de Fernando Sánchez Dragó..– Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 150 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 13)

Maigret et le client du samedi, 1962

  • Maigret y el cliente del sábado / Georges Simenon; traducción de María José Torrente. – Barcelona: Luis de Caralt, 1963. – 158 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 20)

Maigret et le clochard, 1963

  • Maigret y el extraño vagabundo / Georges Simenon: traducción de Carlos Suárez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1964. – 160 p. ; 18 cm. – (Las novelas de Maigret ; 29)

La colère de Maigret, 1963

  • La furia de Maigret / Georges Simenon: traducción de Carlos Suárez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1964. – 160 p. ; 18 cm. – (Las novelas de Maigret ; 28)

Maigret et le fantôme, 1964

  • Maigret y el fantasma / Georges Simenon; traducción, Antonio Hernáez. – Barcelona: Luis de Caralt, 1965. – 156 p. ; 18 cm. – (Las novelas de Maigret ; 37)
  • Maigret y el fantasma / Georges Simenon; traducción de Joaquín Jordá. – Barcelona: Tusquets, 2005. Booket. –185 p.; 18 cm. – (Biblioteca Maigret; 45)

Maigret se défend, 1964

  • Maigret se defiende / Georges Simenon: traducción de Basilio Losada.– Barcelona: Luis de Caralt, 1965. – 156 p. ; 18 cm. – (Las novelas de Maigret ; 41)

La patience de Maigret, 1965

  • La paciencia de Maigret / Georges Simenon ; traducción de Juan Francisco Torres. – Barcelona: Luis de Caralt, 1966. – 160 p. ; 18 cm. – (Las novelas de Maigret ; 43)

Maigret et l’affaire Nahour, 1966

  • Maigret y el caso Nahour / Georges Simenon; traducción de Mª Pilar Suescun .– Barcelona: Luis de Caralt, imp. 1969. – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 68)

Le voleur de Maigret, 1967

  • El ladrón de Maigret / Georges Simenon; traducción de Inmaculada Mendizábal.– Barcelona: Luis de Caralt, imp. 1969. – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 69)

Maigret à Vichy, 1968

  • Maigret en Vichy / Georges Simenon; traducción de Ángel Asensio. – Barcelona: Luis de Caralt, 1968. – 156 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 70)

Maigret hésite, 1968

  • Maigret vacila / Georges Simenon: traducción de Carmen Soler Blanch. – Barcelona: Luis de Caralt, 1969. – 160 p.; 18 cm. (Las novelas de Maigret; 71)

L’ami d’enfance de Maigret, 1968

  • El amigo de la infancia de Maigret / Georges Simenon: traducción de Carmen Soler Blanch. – Barcelona: Luis de Caralt, 1969. – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 72)

Maigret et le tueur, 1969

  • Maigret y el asesino / Georges Simenon: traducción de Silvia Ruiz. – Barcelona: Luis de Caralt, 1972. – 158 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 73)

Maigret et le marchand de vin, 1970

  • Maigret y el mayorista de vinos / Georges Simenon: traducción de Carmen Soler Blanch. – Barcelona: Luis de Caralt, 1972.- 160 p.; 18 cm.  – (Las novelas de Maigret; 76)

La folle de Maigret, 1970

  • La loca de Maigret / Georges Simenon; traducción de Carmen Soler Blanch. – Barcelona: Luis de Caralt, 1972. – 160 p.; 18 cm. – (Las novelas de Maigret; 75)

Maigret et l’homme tout seul, 1971

  • Maigret y el hombre solitario / Georges Simenon: traducción de Carmen Soler Blanch. – Barcelona: Luis de Caralt, 1972 – 160 p.; 18 cm. – (Las novela de Maigret; 77)

Maigret et l’indicateur, 1971

  • Maigret y el confidente / Georges Simenon: traducción de B. L. Castro. – Barcelona: Luis de Caralt, 1972 – 158 p.; 18 cm. (Las novela de Maigret; 78 )

Maigret et Monsieur Charles, 1972

  • Maigret y monsieur Charles / Georges Simenon: traducción de Ramón Hervás. – Barcelona: Luis de Caralt, 1976 – 160 p.; 18 cm. (Las novela de Maigret; 79)

Cuentos protagonzados por el Comisario Maigret (Fuente: Wikipedia y otros):

  1. Un error de Maigret (Une erreur de Maigret) (1938);
  2. El enamorado de la señora Maigret (L’amoureux de Madame Maigret) (1938);
  3. Stan, el asesino (Stan le tueur) (1938);
  4. La posada de los ahogados (L’Auberge aux noyés) (1938);
  5. La pinaza de los ahorcados (La péniche aux deux pendus) (1938);
  6. El caso del Boulevard de Beaumarchais (L’affaire du Boulevard Beaumarchais) (1938);
  7. La ventana de enfrente (La fenêtre ouverte) (1938);
  8. El Señor Lunes (Monsieur Lundi) (1938);
  9. Jeumont, 51 minutos de parada (Jeumont, 51 minutes d’arrêt) (1938);
  10. Los goterones de cera (Les larmes de bougie) (1938);
  11. Rue Pigalle (Rue Pigalle) (1938);
  12. La anciana señora de Bayeux (La vieille dame de Bayeux) (1938);
  13. La Estrella del Norte (L’Étoile du Nord) (1938);
  14. Tempestad sobre la Mancha (Tempête sur la Manche) (1938);
  15. Mademoiselle Berthe y su amante (Mademoiselle Berthe et son amant) (1938);
  16. (L’improbable Monsieur Owen) (1938) – No editado en lengua castellana:
  17. (Ceux du Grand Café) (1938)- No editado en lengua castellana;
  18. El notario de Chateauneuf (Le notaire du Châteauneuf) (1938);
  19. El hombre de la calle( L’Homme dans la rue) (1939);
  20. Maigret en la subasta (Vente à la bougie) (1939);
  21. (Menaces de mort) (1942) – No editado en lengua castellana;
  22. La pipa de Maigret (La pipe de Maigret) (junio de 1945);
  23. El testimonio del monaguillo (Le témoinage de l’enfant de chœur) (1946);
  24. El cliente más obstinado del mundo (Le client le plus obstiné du monde) (mayo de 1946);
  25. Maigret y el inspector sin suerte AKA Maigret y el inspector Malasombra (Maigret et l’inspecteur malgracieux) (mayo de 1946);
  26. No se mata a los pobres tipos (On ne tue pas les pauvres types) (agosto de 1946);
  27. Pena de muerte (Sous peine de mort) (noviembre de 1946);
  28. La agitada navidad de Maigret (Un Noël de Maigret) (mayo de 1950).
Advertisements