This post is bilingual, scroll down to find the English language version
Ed. Luis de Caralt., Barcelona., 1974. Tapa blanda. Colección Las Novelas de Maigret. Nº 66. Traducción de Juan José M. Ucar. 156 págs. ISBN 13: 9788421700723
Sinopsis: Este libro recoge nueve relatos protagonizados por el Comisario Maigret que originalmente fueron escritos en Neuilly-sur-Seine (Ile-de-France) en octubre de 1936 y fueron publicadas por Paris-Soir-Dimanche et Police-Film / Police-Roman. Estos relatos son: La barca de los ahorcados ; El caso del bulevar Beaumarchais ; La ventana abierta ; Señor Lunes ; ¡Jeumont, 51 minutos de parada! ; Pena de muerte ; El rastro de la vela ; Calle Pigalle ; y Un error de Maigret. Los títulos originales son: La Péniche aux deux pendus, L’Affaire du boulevard Beaumarchais, La Fenêtre ouverte, Monsieur Lundi, Jeumont, 51 minutes d’arrêt !, Peine de mort, Les Larmes de bougie, Rue Pigalle y Une erreur de Maigret.
En Francia fueron publicados en forma de libro en 1944 por Gallimard bajo el título Les nouvelles enquêtes de Maigret. La edición de 1944 de esta colección respeta su cronología original. La primera serie incluye los nueve relatos mencionados, mucho más cortos que la segunda. La segunda serie incluye: L’Amoureux de Mme Maigret, La Vieille Dame de Bayeux, L’Auberge aux noyés, Stan-le-tueur, L’Étoile du Nord, Tempête sur la Manche, Mademoiselle Berthe et son amant y Le Notaire de Châteauneuf. Estos relatos fueron escritos en el pueblo de Les Tamaris (Porquerolles, Var) en marzo de 1938. Y no fueron incluidos en la edición española. Dos nuevos relatos: Ceux du Grand café y L’improbable M. Owen, también forman parte de esta segunda serie, pero no fueron incluidos en la edición de 1944.
Por lo que sé, ocho de estas nueve historias están incluidas en la colección titulada Maigret’s Pipe: Seventeen Stories (Harvest Book, 1944) de Georges Simenon, traducido por Jean Stewart. La lista de relatos que se incluyen son: Maigret’s Pipe (1947); Death Penalty (1944); Mr. Monday (1944); The Open Window (1944); Madame Maigret’s Admirer (1944); The Mysterious Affair in the Boulevard Beaumarchais (1944); Two Bodies on a Barge (1944); Death of a Woodlander (1944); In the Rue Pigalle (1944); Maigret’s Mistake (1944); The Old Lady of Bayeux (1944); Stan the Killer (1944); The Drowned Men’s Inn (1944); At the Etoile du Nord (1944); Mademoiselle Berthe and her Lover (1944); The Three Daughters of the Lawyer (1944), and Storm in the Channel (1944). He destacado en negritas las historias incluidas en mi libro.
Mi opinión: Es interesante destacar que en el último libro del ciclo Fayard, titulado Maigret, publicado por primera vez en forma de libro en 1934, George Simenon estaba dispuesto a poner fin a su serie. De hecho, cuando comienza la historia encontramos a Maigret, ya jubilado, viviendo con su esposa en Meung-sur-Loire. Ver mi reseña aquí. Sólo cuatro años después, en julio de 1938, Simenon revivió a su personaje. Estos relatos breves no debían publicarse en forma de libro, sino que debían tener el mismo destino que el periódico de antes de la guerra en el que fueron publicados. Simenon lo justificó indicando que estos casos se desarrollaban antes de la jubilación de Maigret. Sin embargo, su nuevo editor, Gastón Gallimard, tenía otras intenciones y, ansioso por sacar el máximo partido a su nuevo autor, entre 1941 y 1944 publicó Las Nuevas Investigaciones de Maigret, una colección de cuentos; Maigret revient (que incluye las novelas: Cécile ha muerto; Los sótanos del Majestic y La casa del juez) y las novelas: Firmado: Picpus; El inspector Cadáver y Felicia está ahí. Simenon tuvo que ceder ante la evidencia: el destino de Maigret estaba fuera de sus manos.
En La Péniche aux deux pendus (La barca de los ahorcados) Arthur Aarts y su esposa Emma han aparecido ahorcados a bordo de su barcaza, El Astrolabio. El principal sospechoso es Emile Gradut, conocido por ser el amante de Emma, que ha desaparecido.
En L’Affaire du boulevard Beaumarchais (El caso del bulevar Beaumarchais) Louise Voivin es encontrada muerta en su apartamento en el bulevar Beaumarchais. Ella fue envenenada con una gran dosis de digital. Los principales sospechosos son su esposo Ferdinand Voivin, de 37 años, un comerciante de joyas y su hermana Nicole Lamure, de 18 años, que vivía con ellos. Ambos admiten que son amantes, pero niegan cualquier participación en su muerte, o incluso que se suicidara.
En La Fenêtre ouverte (La ventana abierta) Maigret sustituye al sargento Lucas para ir a arrestar a Oscar Laget por un delito financiero. Le han dicho que Laget volvería a las 4:00 a su oficina. Cuando Maigret llega poco antes de esa hora se escucha un disparo, y Oscar Lanet es encontrado sobre su escritorio muerto de un disparo. Todo parece indicar que se ha suicidado.
En Monsieur Lundi (Señor Lunes), los padres de una criada bretona, Olga Boulanger, acuden a la policía para pedir una investigación sobre la muerte de su hija. Trabajaba en casa del Dr. Armand Barion. La autopsia reveló que fue envenenada por la ingesta de un producto extraño conocido en Malasia y las Nuevas Hébridas.
En Jeumont, 51 minutes d’arrêt! (¡Juemont, 51 minutos de parada!) Cerca de la frontera de Belgina, un hombre es encontrado muerto en uno de los vagones de primera clase de un tren que viene de Alemania. Maigret es llamado a investigar por su sobrino, un inspector en Jeumont.
En Peine de mort (Pena de muerte), Maigret está convencido de que un ciudadano belga ha asesinado a su tío en el Hôtel du Louvre de París, a pesar de tener una coartada convincente. En consecuencia, Maigret decide seguirlo hasta Bruselas, con la esperanza de que un paso en falso le traicionará.
En Les Larmes de bougie (El rastro de la vela), Maigret llega a un pequeño pueblo perdido en el tiempo donde una anciana había sido asesinada, y su hermana apuñalada, aunque ninguna de sus heridas era grave. Desde entonces, se ha negado a hablar o salir de su cama. Todos los artículos valiosos están en ninguna parte ser visto. Y todas las pruebas apuntan al hijo de la mujer asesinada, un leñador.
En Rue Pigalle (Calle Pigalle), Maigret llega a un restaurante de la rue Pigalle después de una extraña llamada informándole que había habido un escándalo allí esa noche. Tal vez, si aparece por allí, podría encontrar a su amigo Christiani y pedirle noticias de Martino, el pequeño de Antibes, cuyo hermano acaba de embarcarse para la Guayana,
En Une erreur de Maigret (Un error de Maigret, Maigret investiga la muerte por envenenamiento de Émilienne, la joven dependienta de una pequeña librería “peculiar” en la Rue Saint-Denis, de libros para “connoisseurs“.
Esta selección de relatos breves ofrece al lector una visión general de los temas y escenarios en los que se desarrollan las novelas de Maigret. No creo, contrariamente a algunas opiniones, que son un buen punto de partida para que el lector empiece a familiarizarse con estas novelas. Por el contrario creo que serán más apreciados si el lector ya conoce los misterios de Maigret de su primer ciclo, la serie Fayard. Dicho esto, reconozco que he disfrutado leyendo estos relatos, como si fueran los bocetos que los artistas dejan atrás de sus obras maestras. En cierto modo, nos ayudan a comprender mejor su proceso creativo, antes o después, como en este caso. Algo que, por decirlo de alguna manera, el autor había dejado en el tinetero. Obviamente, no todos los relatos alcanzan la misma valoración y me gustaría leer los relatos que no fueron incluidos en esta edición en español. Son, por lo general, un poco más largos y están incluidos en la edición inglesa, titulada Maigret’s Pipe. Pero, por desgracia, este libro está agotado y los libros de segunda mano disponibles tienen precios exorbitantes. A todo esto debo agregar que la traducción en español no me ha convencido en absoluto, y espero que pronto sean reeditados por Penguin. En general, quedé muy contento de haberlos leído.
Mi valroación: B (Me gustó)
Sobre el autor: Georges Simenon fue un novelista belga en lengua francesa cuya prolífica producción superó la de cualquiera de sus contemporáneos y fue quizás el autor más ampliamente publicado del siglo XX. Simenon comenzó a trabajar en un periódico local a los 16 años y, a los 19 años, se fue a París decidido a ser un famoso escritor. Escribía unas 80 páginas cada día, publicó, entre 1923 y 1933, más de 200 libros de literatura barata bajo 16 seudónimos diferentes, cuyas ventas pronto le hicieron millonario. La primera novela que apareció con su propio nombre fue Pietr-le-Letton (1929, El extraño caso de Peter el Letón), en la que aparece por primera vez al imperecedero comisario de la policía de Paris, Jules Maigret. Simenon llegóa a escribir 83 (?) novelas mas de detectives protagonizadas por el comisario Maigret, así como 136 novelas psicológicas. Su producción literaria total consistió en unos 425 libros que se tradujeron a unos 50 idiomas y vendió más de 600 millones de copias en todo el mundo. Muchas de sus obras fueron la base de largometrajes o películas para la televisión. Además de novelas, escribió tres obras autobiográficas: Pedigrée (1948), Quand j’étais vieux (1970) y Mémoires intimes (1981), la última después del suicidio de su única hija, y una trilogía muy bien recibida de novelas sobre África, una selección de las mismas se publicó en inglés como African Trio (1979). A pesar de todas estas obras, Simenon permanece inextricablemente vinculado con el comisario Maigret, que es uno de los personajes más conocidos de la novela policíaca. A diferencia de otros detectives de ficción que confían en sus inmensos poderes deductivos o en su método policial, Maigret resuelve asesinatos usando principalmente su intuición psicológica y un conocimeito, comprensivo y procurado pacientemente, de los motivos y de la constitución emocional del culpable. El tema central de Simenon es la humanidad esencial incluso del individuo aislado y atípico y de la angustia en la raíz de la condición humana. Empleando un estilo de rigurosa simplicidad, evoca la atmósfera domiante de conflictos neuróticos con una gran economía de palabras. Simenon, que viajó a más de 30 países, vivió en los Estados Unidos durnate más de una década, desde 1945; para terminar viviendo en Francia y Suiza. A la edad de 70 años dejó de escribir novelas, aunque siguió escribiendo literatura de no ficción.
Maigret investigates, by Georges Simenon
Synopsis: This book collects nine short stories featuring Chief Inspector Maigret that were originally written in Neuilly-sur-Seine (Ile-de-France) in October 1936, and were published for Paris-Soir-Dimanche et Police-Film / Police-Roman. These stories are: Two Bodies on a Barge; The Mysterious Affair in the Boulevard Beaumarchais; The Open Window; Mr. Monday ; Jeumont, 51 Minutes Stop; Death Penalty; Death of a Woodlander; In the Rue Pigalle; and Maigret’s Mistake. The original titles are La Péniche aux deux pendus, L’Affaire du Boulevard Beaumarchais, La Fenêtre ouverte, Monsieur Lundi, Jeumont, 51 minutes d’arrêt !, Peine de mort, Les Larmes de bougie, Rue Pigalle and Une erreur de Maigret.
In France they were published in book form in 1944 by Gallimard under the title Les nouvelles enquêtes de Maigret. The 1944 edition of this collection respects its original chronology. The first series includes the nine stories mentioned above, much shorter than the second batch. The second series includes: L’Amoureux de Mme Maigret, La Vieille Dame de Bayeux, L’Auberge aux noyes, Stan-le-tueur, L’Étoile du Nord, Tempête sur la Manche, Mademoiselle Berthe et son amant and Le Notaire de Châteauneuf. These stories were written in the village of Les Tamaris (Porquerolles, Var) in March 1938. And they were not included in the Spanish edition. Two new short stories: Ceux du Grand café and L’improbable M. Owen, were also part of this second series, but were not included in the 1944 edition.
As far as I know these nine stories are included in the collection entitled Maigret’s Pipe: Seventeen Stories (Harvest Book, 1944) by Georges Simenon, translated by Jean Stewart. the list of short stories included are: Maigret’s Pipe (1947); Death Penalty (1944); Mr. Monday (1944); The Open Window (1944); Madame Maigret’s Admirer (1944); The Mysterious Affair in the Boulevard Beaumarchais (1944); Two Bodies on a Barge (1944); Death of a Woodlander (1944); In the Rue Pigalle (1944); Maigret’s Mistake (1944); The Old Lady of Bayeux (1944); Stan the Killer (1944); The Drowned Men’s Inn (1944); At the Etoile du Nord (1944); Mademoiselle Berthe and her Lover (1944); The Three Daughters of the Lawyer (1944), and Storm in the Channel (1944). I’ve highlighted in bold letters the stories included on my book..
My take: It is of interest to stress that in the last book of the Fayard cycle, entitled Maigret, first published in book form in 1934, George Simenon was willing to put an end to his series. In fact when the story begins we find Maigret, already retired, living with his wife in Meung-sur-Loire. See my review here. Only four years later, in July 1938, Simenon revived his character. This short stories were not meant to be published in book form, but should had the same fate that the pre-war newspaper in which they were published. Simenon justified it indicating that these cases were set before Maigret’s retirement. However his new publisher, Gaston Gallimard, had other intentions and, eager to get the most from his new author, between 1941 and 1944 he published The New Investigations of Maigret, a collection of short stories; Maigret Returns (which includes the novels: Cécile is Dead; The Cellars of the Majestic) and the novels: Signed, Picpus; Inspector Cadaver and Félicie. Simenon had to yield to the evidence: Maigret’s fate was out of his hands.
In La Péniche aux deux pendus (Two Bodies on a Barge) Arthur Aarts and his wife Emma have appeared hanged on board of their barge, The Astrolabe. The main suspect is Emile Gradut, known to be Emma’s lover, who has disappeared.
In L’Affaire du boulevard Beaumarchais (The Case of Beaumarchais Boulevard) Louise Voivin is found dead in her apartment on Boulevard Beaumarchais. She was poisoned with a heavy dose of digital. The main suspects are her husband Ferdinand Voivin, 37, a gem dealer and her sister Nicole Lamure, 18, who lived with them. Both admit they are lovers but deny any involvement in her death, or even that she committed suicide.
In La Fenêtre ouverte (The Open Window) Maigret replaces Sergeant Lucas in order to arrest Oscar Laget for a financial crime. He was told Laget was going to return at 4:00 to his office. When Maigret arrives shortly before that hour a shot is heard, and Oscar Lanet is found dead of a shot over his desk. Everything seems to indicate he has committed suicide.
In Monsieur Lundi (Mr. Monday), the parents of a Breton maid, Olga Boulanger, go to the police, to request an inquest into the death of their daughter. She worked at home of Dr. Armand Barion. The autopsy revealed she was poisoned by the intake of a strange product known in Malaysia and the New Hebrides.
InJeumont, 51 minutes d’arrêt! (Juemont, 51 minutes stop!) close to the Belgina border, a man is found dead in one of the first class wagons of a train coming from Germany. Maigret is called to investigates by his nephew, an inspector in Jeumont.
In Peine de mort (Death Penalty) Maigret is convinced that a Belgian citizen has murderered his uncle at the Hôtel du Louvre in Paris, despite having a compelling alibi. Therefore, Maigret decide to follow him to Brussels, hoping that a wrong step will betray him.
In Les Larmes de bougie (Death of a Woodlander), Maigret arrives at a small village lost in time where an old woman had been killed,and her sister stabbed, though none of her wounds were serious. Since then, she has refused to speak or leave her bed. All valuable items are nowhere to be seen. And all the evidence points to the son of the woman killed, a woodcutter.
In Rue Pigalle (In the Rue Pigalle), Maigret arrives at a restaurant in Rue Pigalle after an odd call informing him there had been a fuss there that night. Perhaps if he pops up over there, he might find his friend Christiani and he might ask him for news of Martino, the small one from Antibes, whose brother has just embarked for Guiana.
In Une erreur de Maigret (Maigret’s error) Maigret investigates the death by poisoning of Émilienne, the young shop assistant in a small ‘special bookstore’ of Rue Saint-Denis, of books for ‘connoisseurs’.
This selection of short stories provides the reader with an overview of the themes and setting in which Maigret’s novels unfold. I do not believe, contrary to some opinions, they are a good starting point for the reader to begin to familiarise himself with these novels. On the contrary I think they will be more appreciated if the reader is already acquainted with Maigret’s mysteries of his first cycle, the Fayard series. That said, I recognise that I have enjoyed reading this short stories, as if they were the sketches that the artists leave behind their masterpieces. In a way, they help us to understand better their creative process, before or after, as in this case. Something that, to put it somehow, the author had leave unsaid. Obviously, not all stories reach the same rating and I would have like to read the stories that were not included on this Spanish edition. They are, generally, a bit longer and they are included on the English edition, entitled Maigret’s Pipe. But, unfortunately, this book is out of print and the second-hand books available have exorbitant prices. To all this I must add that the Spanish translation has not convinced me at all, and I do hope they will soon be re-published by Penguin. Overall, I was very pleased to have read them.
My rating: B (I liked it)
About the author: Georges Simenon was a Belgian-French novelist whose prolific output surpassed that of any of his contemporaries and who was perhaps the most widely published author of the 20th century. Simenon began working on a local newspaper at age 16, and at 19 he went to Paris determined to be a successful writer. Typing some 80 pages each day, he wrote, between 1923 and 1933, more than 200 books of pulp fiction under 16 different pseudonyms, the sales of which soon made him a millionaire. The first novel to appear under his own name was Pietr-le-Letton (1929; The Strange Case of Peter the Lett), in which he introduced the imperturbable, pipe-smoking Parisian police inspector Jules Maigret to fiction. Simenon went on to write 83 (?) more detective novels featuring Inspector Maigret, as well as 136 psychological novels. His total literary output consisted of about 425 books that were translated into some 50 languages and sold more than 600 million copies worldwide. Many of his works were the basis of feature films or made-for-television movies. In addition to novels, he wrote three autobiographical works—Pedigrée (1948), Quand j’étais vieux (1970; When I Was Old), and Mémoires intimes (1981; Intimate Memoirs), the last after the suicide of his only daughter—and a critically well-received trilogy of novellas about Africa, selections of which were published in English as African Trio (1979). Despite these other works, Simenon remains inextricably linked with Inspector Maigret, who is one of the best-known characters in detective fiction. Unlike those fictional detectives who rely on their immense deductive powers or on police procedure, Maigret solves murders using mainly his psychological intuition and a patiently sought, compassionate understanding of the perpetrator’s motives and emotional composition. Simenon’s central theme is the essential humanity of even the isolated, abnormal individual and the sorrow at the root of the human condition. Employing a style of rigorous simplicity, he evokes a prevailing atmosphere of neurotic tensions with sharp economy. Simenon, who travelled to more than 30 countries, lived in the United States for more than a decade, starting in 1945; he later lived in France and Switzerland. At the age of 70 he stopped writing novels, though he continued to write nonfiction.
Maigret’s Pipe has been reviewed at Tip the Wink.
3 thoughts on “Las investigaciones de Maigret (1944) de Georges Simenon (tra.: Juan José M. Ucar)”