Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo
HarperCollins, 2013. Format: Kindle edition. File size: 2413 KB. Print length: 240 pages. ASIN: B00D64I4VY. eISBN: 9780007526680.
Book description: Asked to investigate an incident that needs to be dealt with discretion, Poirot reluctantly agrees to spend Christmas in the countryside with the Laceys. Dreading the cold and traditional English fare Poirot attempts to locate a missing ruby in order to save a kingdom…
More about this story: When a priceless ruby, belonging to a Far Eastern prince, is stolen from him whilst he is on a visit to England, Poirot is asked to make a quiet investigation. The ruby was destined for the prince’s bride-to-be and a scandal must be avoided. Poirot does Christmas the English way, pursuing a case at the same time. This story was originally much shorter and appeared under the same title in The Sketch magazine, December 1923. This lengthened version wasn’t to appear in print until 1960, in the collection of the same name. It appeared in 1961 in the US collection Double Sin and Other Stories, under the title The Theft of the Royal Ruby. It was also published in 1997 in While The Light Lasts (UK) and The Harlequin Tea Set and Other Stories (US), titled The Christmas Adventure.
The Adventure of the Christmas Pudding was adapted under the American name The Theft of the Royal Ruby. The story was slightly altered.
The story was adapted for TV in 1991 and used the US title of the story. It starred David Suchet as Poirot. It appeared as a two-part episode in the Japanese anime series Agatha Christie’s Great Detectives Poirot and Marple on NHK in 2004. The story was also dramatised for BBC Radio 4, under the original UK title, in 2006, John Moffatt reprising his role as Poirot.
My take: The Adventure of the Christmas Pudding is an expanded version of the story of the same name which appeared in issue 1611 of The Sketch magazine on 12 December 1923. The original shorter version was first printed in book form in the UK in the two obscure collections Problem at Pollensa Bay and Christmas Adventure (Todd 1943) and Poirot Knows the Murderer (Polybooks 1946) and was then eventually reprinted in book form in the UK collection While the Light Lasts and Other Stories in 1997 under the title Christmas Adventure. The expanded version was first published in the UK by the Collins Crime Club on 24 October 1960 in a short story collection The Adventure of the Christmas Pudding and a Selection of Entrées that also included: The Mystery of the Spanish Chest,The Under Dog, Four and Twenty Blackbirds, The Dream, and Greenshaw’s Folly. The expanded version also appeared, after publication of the book, in the weekly magazine Women’s Illustrated from 24 December 1960 to 7 January 1961 under the alternative title of The Theft of the Royal Ruby with illustrations by Zelinksi. The story first appeared in the US in Double Sin and Other Stories in 1961 also under the title of The Theft of the Royal Ruby with some slight revisions to the UK version. The original shorter version has so far not been published in the US.
In this brief account, almost the size of a novella, the story revolves around the robbery of a priceless ruby pertaining to a young Hindu prince who, in a rather reckless manner, had handed it out to a young woman of whom he believed being in love with. Poirot is thus forced to leave his comfortable apartment to spend Christmas with the Laceys in their country house to recover it. As recognised by Agatha Christie herself, ‘The Adventure of the Christmas Pudding is an indulgence of my own, since it recalls to me, very pleasurably, the Christmases of my youth.’ As a result I believe we can forgive Agatha Christie for her whim, not exempt of sense of humour. A sort of ‘divertimento’, if you prefer. What I fail to understand is what was the need to publish this short story in a separate volume when it is already available in a short story collection of the same title. Anyhow, it’s not among her best short stories, a genre in which, in the view of many, Agatha Christie seldom excels. Even though I must admit I’ve not read many of her short stories, but there’s is one in particular I’ve in high esteem, Accident.
My rating: C ( My expectations have not been met)
About the author: Born on September 15, 1890, in Torquay, England, Agatha Christie published her first novel, The Mysterious Affair at Styles, in 1920, and went on to become one of the most famous writers in history, with mysteries like The Murder of Roger Ackroyd (1926), Murder on the Orient Express (1934), The ABC Murders (1935), Death on the Nile (1937), And Then There Were None (1939). She sold billions of copies of her work, and was also a noted playwright and romance author. She died on January 12, 1976.
Harper Collins UK publicity page
Harper Collins US publicity page
Agatha Christie Official Website
Notes On The Adventure of the Christmas Pudding
Pudding de Navidad, de Agatha Christie
Descripción del libro: Cuando le solicitan investigar un incidente que debe ser tratato con suma discreción, Poirot acepta a regañadientes pasar la Navidad en el campo con los Lacey. Temiendo el fio y tradicional menú inglés, Poirot intenta localizar un rubí perdido para salvar un reino …
Más sobre esta historia: Cuando un rubí de incalculable valor, perteneciente a un príncipe del Lejano Oriente, es robado durante su visita en Inglaterra, se solicita de Poirot que realice una investigación discreta. El rubí estaba destinado a la novia del príncipe y se debe evitar un escándalo. Poirot celebra la Navidad al estilo inglés, al tiempo que investiga un caso. Esta historia era originalmente mucho más corta y apareció publicada en la revista The Sketch, diciembre de 1923, con el mismo título. Esta versión más extensa no fue publicada hasta 1960, en la colección del mismo nombre. Se publicó en los Estados Unidos en 1961 en la colección que lleva por título Double Sin and Other Stories, con el título The Theft of the Royal Ruby. También se publicó en 1997 en While The Light Lasts (Reino Unido) y The Harlequin Tea Set and Other Stories (EE. UU.), Titulada The Christmas Adventure.
Pudding de Navidad fue adaptada bajo el nombre estadounidense The Theft of the Royal Ruby. Con el argumento alterado ligeramente.
La historia fue adaptada para la televisión en 1991 y se utilizó el título norteamericano de la historia. Protagonizada por David Suchet en el papel de Poirot. Apareció formando parte de un episodio dividido en dos partes en la serie animada japonesa Agatha Christie’s Great Detectives Poirot y Marple en la NHK en 2004. La historia también fue dramatizada por la BBC Radio 4, bajo el título original inglés, en 2006, con John Moffatt volviendo a representar el papel de Poirot.
Mi opinión: Pudding de Navidad es una versión ampliada del relato breve del mismo nombre que apareció en el número 1611 de la revista The Sketch el 12 de diciembre de 1923. La versión original más corta apareció por primera vez publicada en forma de libro en el Reino Unido en dos colecciones poco conocidad Problem at Pollensa Bay and Christmas Adventure (Todd 1943) y Poirot Knows the Murderer (Polybooks 1946) y más adelante fue reeditada con formato de libro en la colección inglesa While the Light Lasts and Other Stories in 1997 con el título de Christmas Adventure. La versión ampliada se publicó por primera vez en el Reino Unido por Collins Crime Club el 24 de octubre de 1960 en una colección de cuentos The Adventure of the Christmas Pudding and a Selection of Entrées que incluían también: The Mystery of the Spanish Chest,The Under Dog, Four and Twenty Blackbirds, The Dream, and Greenshaw’s Folly. La versión ampliada también apareció, después de la publicación del libro, en la revista semanal Women’s Illustrated del 24 de diciembre de 1960 al 7 de enero de 1961 bajo el título alternativo de The Theft of the Royal Ruby con ilustraciones de Zelinksi. La historia apareció por primera vez en los EE. UU. En Double Sin and Other Stories en 1961, también bajo el título de The Theft of the Royal Ruby, con algunas ligeras alteraciones respecto de la versión británica. La versión original más corta no se ha publicado hasta ahora en los EE. UU.
En este breve relato, casi del tamaño de una novella, la historia gira en torno al robo de un rubí de valor incalculable perteneciente a un joven príncipe hindú que, de manera bastante imprudente, se lo entregó a una joven de la que creía estar enamorado. Poirot se ve obligado a abandonar su cómodo apartamento para pasar la Navidad con los Laceys en su casa de campo para recuperarlo. Como reconoció la misma Agatha Christie, Pudding de Navidad es una capricho mío personal, ya que me trae muy gratos recuerdos de mi juventud.’ Como consecuencia, creo que podemos perdonar a Agatha Christie por su capricho, no exento de sentido de humor. Una especie de ‘divertimento‘, si lo prefieren. Lo que no entiendo es cuál era la necesidad de publicar este relato en un volumen separado cuando ya está disponible en una colección de historias cortas con el mismo título. De todos modos, no se encuentra entre sus mejores relatos breves, un género en el que, en opinión de muchos, Agatha Christie no suele detacar. Si bien debo admitir que no he leído muchos de sus relatos, pero hay uno en particular que tengo en alta estima, Accidente.
Mi valoración: C (No se han cumplido mis expectativas)
Sobre la autora: Nacida el 15 de septiembre de 1890 en Torquay, Inglaterra, Agatha Christie publicó su primera novela, El misterioso caso de Styles, en 1920, y se convirtió en una de las escritoras más famosas de la historia, con misterios tales como El asesinato de Roger Ackroyd (1926), Asesinato en el Orient Express (1934), El misterio de la guía de ferrocarriles (1935), Muerte en el Nilo (1937), Diez negritos (1939). Vendió miles de millones de copias de su trabajo. Fue también una notable autora de obras de teatro y de novelas románticas. Falleció el 12 de enero de 1976.
I’m sorry to hear this one didn’t work as well for you, José Ignacio. I’ve liked some of Christie’s short stories very, very much. But I like her novels better, I think.
Generally speaking you’re rigth Margot Christie’s novels show her best side as a writer,
I remember finding this one adequate — fun but no great shakes. I’m surprised the TV adaptation was done under the variant title — I’d have thought the one great thing going for this tale was its extremely memorable original title. Maybe they were worried about confusion with similarly titled Goon Show episodes . . . 🙂
What I fail to understand is what was the need to publish this short story in a separate volume when it is already available in a short story collection of the same title.
Greed!
Thanks John. The British title is great,isn’t it? I agree the story is fun but rather weak in my view.