Review: A Nest of Vipers (Inspector Montalbano mysteries Book 21), by Andrea Camilleri. Trans.: Stephen Sartarelli


Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Mantle, 2017. Format: Kindel edition. File size: 1872 KB, Print Length: 274 pages. Originally published as Un covo di vipere by Sallerio Editore in 2013, though it was written in 2008. Translated by Stephen Sartarelli. ISBN: 978-1-4472-6600-6. ASIN: B06WVJ3X1H.

9781447265986a nest of vipers_6_jpg_266_400A Nest of Vipers is the twenty-first novel in Andrea Camilleri’s irresistible Inspector Montalbano series. Quite a family, you had to admit! A nest of vipers might be a better description . . .

Synopsis: On what should be a quiet Sunday morning, Inspector Montalbano is called to a murder scene on the Sicilian coast. A man has discovered his father dead in his Vigàtan beach house: his body slumped on the dining room floor, his morning coffee spilt across the table, and a single gunshot wound at the base of his skull. First appearances point to the son having the most to gain from his father’s untimely death, a notion his sister can’t help but reinforce. But when Montalbano delves deeper into the case, and learns of the dishonourable life the victim led, it soon becomes clear half of Vigàta has a motive for his murder and this won’t be as simple as the Inspector had once hoped…

My take: It is well known that Andrea Camilleri, above all, is a dramatist, a man of theatre. This facet becomes evident in the importance of the dialogues in his novels, to the point that we might say his novels are driven by its dialogues. This is also one of the reasons that explains the success of the TV series based on his character, Montalbano. But in this novel in particular, I’ve noticed a certain degree of thematic similarity with a classical Greek tragedy. Though allow me not to say anything else to avoid giving away too many details of the story.

I fully agree with Ricardo Bosque (see below his review at Calibre.38) when he writes that although reading Montalbano is to read the same story over and over, however there’s is nothing more pleasant than visiting an old friend. The important thing is to feel at home, to enjoy a perfect structure, uncomplicated, full of great characters and better dialogues, nimble and witty.  In a nutshell, a Montalbano novel is the best antidote against boredom and apathy and certainly helps to overcome any reading tedium we might have fallen into.

Needless to say I’m looking forward to meeting Montalbano once again.

My rating: A (I loved it)

About the author: Andrea Camilleri is one of Italy’s most famous contemporary writers. The Inspector Montalbano series has been translated into thirty-two languages and was adapted for Italian television, screened on BBC4. The Potter’s Field, the thirteenth book in the series, was awarded the Crime Writers’ Association’s International Dagger for the best crime novel translated into English. He lives in Rome.

About the translator: Stephen Sartarelli is a contemporary poet and prize-winning translator. He has written three books of poetry and translated over forty works of fiction and poetry, focusing on French and Italian. Though born in Ohio, he currently lives with his wife in southern France.

A Nest of Vipers has been reviewed at the crime segments.

Panmacmillan publicity page

Penguin Random House publicity page 

Un covo di vipere, Sellerio publicty page 

An Interview with Andrea Camilleri

audible

Un nido de víboras, de Andrea Camilleri

Un nido de víboras es la vigesimoprimera novela de la irresistible serie protagonizada por el Inspector Montalbano de Andrea Camilleri ¡Una gran familia, débe admitir! Un nido de víboras podría ser una descripción. mejor….

Sinopsis: En la que debería ser una tranquila mañana de domingo, el inspector Montalbano acude a la  escena de un asesinato en la costa siciliana. Un hombre ha descubierto a su padre muerto en su casa de la playa en Vigàta: su cuerpo desplomado en el suelo del comedor, su café mañanero derramado sobre la mesa y una sola herida de bala en la base de su cráneo. Las primeras apariencias apuntan a que es el hijo quien tiene más que ganar con la muerte prematura de su padre, una idea que su hermana no puede más que reafirmar. Pero cuando Montalbano profundiza en el caso, y se entera de la vida deshonrosa que llevaba la víctima, pronto queda claro que la mitad de Vigàta tiene un móvil para asesinarlo y el caso no será tan simple como el Inspector esperaba …

Mi opinión: Es bien sabido que Andrea Camilleri es, sobre todo, un dramaturgo, un hombre de teatro. Esta faceta se hace evidente en la importancia de los diálogos en sus novelas, al punto que podríamos decir que sus novelas están impulsadas por sus diálogos. Esta es también una de las razones que explica el éxito de la serie de televisión basada en su personaje, Montalbano. Pero en esta novela en particular, he notado un cierto grado de similitud temática con una tragedia griega clásica. Aunque permítanme no decir nada más para evitar dar demasiados detalles de la historia

Estoy completamente de acuerdo con Ricardo Bosque (ver abajo su reseña en Calibre.38) cuando escribe que aunque leer a Montalbano es leer una y otra vez la misma historia, sin embargo, no hay nada más agradable que visitar a un viejo amigo. Lo importante es sentirse como en casa, disfrutar de una estructura perfecta, sin complicaciones, llena de grandes personajes y mejores diálogos, ágiles e ingeniosos. En pocas palabras, una novela de Montalbano es el mejor antídoto contra el aburrimiento y la apatía, y ciertamente ayuda a superar cualquier tedio de lectura en el que hayamos podido caer.

No hace falta añadir que estoy deseando encontrarme nuevamente con Montalbano.

Mi valoración: A (Me encantó)

Sobre el autor: Andrea Camilleri nació en 1925 en Porto Empedocle, provincia de Agrigento, Sicilia, y actualmente vive en Roma, donde impartió clases en la Academia de Arte Dramático. Durante cuarenta años fue guionista y director de teatro y televisión. En 1994 crea el personaje de Salvo Montalbano, el entrañable comisario siciliano protagonista de una serie que en la actualidad consta de veintiséis novelas. Todos sus libros ocupan habitualmente el primer puesto en las principales listas de éxitos italianas. Andrea Camilleri es hoy el escritor más popular de Italia y uno de los más leídos de Europa. En 2014 fue galardonado con el IX Premio Pepe Carvalho.

Un nido de víboras ha sido reseñada en Calibre.38, Solo Novela Negra, y Mis queridos sabuesos, entre otros.

Salamandra página de publicidad

Advertisements

5 thoughts on “Review: A Nest of Vipers (Inspector Montalbano mysteries Book 21), by Andrea Camilleri. Trans.: Stephen Sartarelli

  1. As you say, to read a new Montalbano is not usually to be startled, but the experience is more than worth it all the same. Thanks for the eloquent reminder that I’m overdue another venture into his world!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.