Day: September 21, 2018

My Book Notes: Mademoiselle Berthe and her Lover, 1938 (Maigret s.s.) by Georges Simenon (translated by Jean Stewart)

Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Mademoiselle Berthe and her Lover (original title: Mademoiselle Berthe et son amant) is a  short story by Georges Simenon, published in 1938. It is part of Maigret series. This story was written in Neuilly during the winter of 1937-1938 or in Porquerolles in March 1938. A first version was published in the weekly Police-Film/Police-Roman, No. 1 29th April, 1938.. The final version was included in the collection Les Nouvelles Enquêtes de Maigret published by Gallimard in 1944. The first publication in the United States, entitled Maigret and the Frightened Dressmaker, appeared in Ellery Queen’s Mystery Magazine, Vol. 61, #4, N° 353, and was translated by Eileen Ellenbogen in 1965. This translation entitled Mademoiselle Berthe and her Lover by Jean Stewart, 1977, is included in Maigret’s Pipe: Seventeen Stories (A Harvest Book) Mariner Books; Reissue 1994. Format: paperback. 336 pages.  ISBN-13: 978-0156551465.

maigret_Mademoiselle Berthe 1Synopsis: Maigret, already retired, is living in his house on the banks of the Loire in Meung-sur-Loire, when he receives a letter requesting his assistance from a young woman in Paris. She identifies herself as Lucas’s niece, his former colleague in the Police Judiciaire. Maigret, intrigued, heads off to Paris and meets with her at Café de Madrid, where she tells him she’s being threatened by her lover, who participated in a robbery and killed a policeman. He is now sending letters to her, letters she shows to Maigret, asking her to re-join him, threatening her with terrible consequences if she does not agree to do so. Berthe, that such is her name, works as a self-employed dressmaker at Rue Caulaincourt, and Maigret takes up residence in a hotel just opposite.

My take: This, in my view, is an enchanting short story, where we find Maigret helping a damsel in distress who had the misfortune of falling in love with the wrong man. However, Maigret feels from the beginning that Berthe is not telling him all the truth, and the novel unfolds wrapped in a certain secrecy that will keep the reader trying to figure out what it’s going to happen. As is usually the case, Maigret will emerge successful of this trance. Even in retirement, we find Maigret in full form. Although it is not among my favourite short stories, it is quite close to being so for the apparent simplicity of the case.

My Rating: A (I loved it)

About the Author: Georges Joseph Christian Simenon was a prominent twentieth century Belgian-born French language author. He wrote prolifically and produced nearly 200 novels and other works of fiction. The fictional French detective Jules Maigret is one of his best known creations.

Mademoiselle Berthe et son amant

Maigret of the Month: August, 2011

Mademoiselle Berthe y su amante, de Georges Simenon

Mademoiselle Berthe y su amante (título original: Mademoiselle Berthe et son amant) es un relato breve de Georges Simenon, publicado en 1938. Forma parte de la serie Maigret. Este relato fue escrito en Neuilly durante el invierno de 1937-1938 o en Porquerolles en marzo de 1938. Su primera versión apareció en el semanario Police-Film/Police-Roman, Nº.1, el 29 de abril de 1938 . Su versión defintiva fue incluída en la colección Les Nouvelles Enquêtes de Maigret publicada por Gallimard en 1944.

Sinopsis: Maigret, ya retirado, vive en su casa a orillas del Loira en Meung-sur-Loire, cuando recibe una carta de una joven de París solicitando su ayuda. Ella se identifica como la sobrina de Lucas, su antiguo compañero en la Policía Judicial. Maigret, intrigado, se dirige a París y se encuentra con ella en el Café de Madrid, donde le dice que está siendo amenazada por su amante, que participó en un robo y mató a un policía. Ahora le está enviando cartas, cartas que le muestra a Maigret, pidiéndole que se reuna con él, amenazándola con terribles consecuencias si no acepta hacerlo. Berthe, que tal es su nombre, trabaja como modista por cuenta propia en la Rue Caulaincourt, y Maigret se instala en un hotel justo enfrente.

Mi opinión: Ésta, desde mi punto de vista, es una historia corta encantadora, donde encontramos a Maigret ayudando a una doncella en apuros que tuvo la desgracia de enamorarse del hombre equivocado. Sin embargo, Maigret siente desde el principio que Berthe no le dice toda la verdad, y la novela se desarrolla envuelta en un cierto secreto que mantendrá al lector tratando de descubrir lo que va a suceder. Como suele ser el caso, Maigret saldrá con éxito de este trance. Incluso en la jubilación, encontramos a Maigret en plena forma. Aunque no se encuentra entre mis cuentos favoritos, está bastante cerca de serlo por la aparente simplicidad del caso.

Mi valoración: A (Me encantó)

Sobre el autor: Georges Joseph Christian Simenon fue un destacado escitor del siglo XX en lengua francesa nacido en Bélgica. Escritor prolífico publicó mas de 200 novelas y varias obras mas de ficción. El imaginario detective francés Jules Maigret es una de sus creaciones más conocidas.

My Book Notes: Storm on the Channel, 1938 (Maigret s.s.) by Georges Simenon (translated by Jean Stewart)

Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Storm in the Channel (original title: Tempête sur la manche) is a  short story by Georges Simenon, published in 1938. It is part of Maigret series. This story was written in Neuilly in the winter of 1937-1938 or in Porquerolles in March 1938. A first version was published in the weekly Police-Film / Police-Roman, No. 4 of May 20, 1938. The final version was included in the collection Les Nouvelles Enquêtes de Maigret published by Gallimard in 1944. The first English edition was translated by Jean Stewart in 1965. It has been published also as Storm over the Channel (1983) translated by T.J. Hale. The story is included in Maigret’s Pipe: Seventeen Stories (A Harvest Book) Mariner Books; Reissue 1994. Format: paperback. 336 pages.  ISBN-13: 978-0156551465.

tempeteaSynopsis: Three months after retirement, Maigret and his wife travel to Dieppe  (Seine-Maritime, France) to take a boat bound to England. Due to the bad weather, the crossing of the Channel is not safe and the couple must look for accommodation in the port city. That same evening, Jeanne Fénard, a young woman who worked as a maid-servant in the boarding house where they are staying, is shot dead. Miss Otard, the owner of the guesthouse, a couple of residents – the Mosselets – and the victim are them all from the same village, an odd coincidence that calls Maigret’s attention.

My take: As I already mentioned before, this is the first of the five stories Simenon wrote during the winter of 1938-39, in which our Chief Inspector is already retired: Storm in the Channel, Mademoiselle Berthe and her Lover, The Three Daughters of the Lawyer, The Unlikely Monsieur Owen, and The Group at the Grand-Café. For this reason, at least in the beginning of the story, Maigret tries to avoid becoming involved in the criminal investigation. Nevertheless, as features Murielle Wenger, ‘if we read between the lines, we realize that in spite of everything, this story contains numerous reminiscences of typical Maigret investigations.’ For my taste, probably this is not among Maigret best short stories, but in any case, given its extension, it’s an easy and pleasant reading.  It can be highlight that once Maigret solves the case, he leaves the conclusion of the affair in the hands of the Dieppe Police Superintendent, with whom he’s been highly ironic sometimes .

My Rating: B (I liked it)

About the Author: Georges Joseph Christian Simenon was a prominent twentieth century Belgian-born French language author. He wrote prolifically and produced nearly 200 novels and other works of fiction. The fictional French detective Jules Maigret is one of his best known creations.

Tempête sur la Manche 

Maigret of the Month: July, 2011

Tempestad sobre la Mancha, de Georges Simenon

Tempestad sobre la Mancha (título original: Tempête sur la manche) es una historia corta de Georges Simenon, publicada en 1938. Forma parte de la serie Maigret. Este relato breve fue escrito en Neuilly en el invierno de 1937-1938 o en Porquerolles en marzo de 1938. Su primera versión apareció en el semanario Police-Film / Police-Roman, núm. 4 del 20 de mayo de 1938.  Su versión definitiva se incluyó en la colección Les Nouvelles Enquêtes de Maigret publicada por Gallimard en 1944.

Sinopsis: Tres meses después de su jubilación, Maigret y su mujer viajan a Dieppe (Seine-Maritime, Francia) para tomar un barco con destino a Inglaterra. Debido al mal tiempo, el cruce del Canal no es seguro y la pareja debe buscar alojamiento en la ciudad portuaria. Esa misma noche, Jeanne Fénard, una mujer joven que trabajaba como criada en la pensión donde se alojan, es asesinada a tiros. La señorita Otard, la dueña de la casa de huéspedes, un par de residentes, los Mosselets, y la víctima son todos del mismo pueblo, una extraña coincidencia que llama la atención de Maigret.

Mi opinión: Como ya mencioné en una ocasión anterior, esta es la primera de las cinco historias cortas que Simenon escribió durante el invierno de 1938-39, en la que nuestro inspector jefe ya está retirado: Tempestad sobre la Mancha, Mademoiselle Berthe y su amante, El notario de Chateauneuf, L’improbable Monsieur Owen y Ceux du Grand Café.  Por esta razón, al menos al comienzo de la historia, Maigret intenta evitar involucrarse en la investigación criminal. Sin embargo, como señala Murielle Wenger, “si leemos entre líneas, nos daremos cuenta de que a pesar de todo, esta historia contiene numerosas reminiscencias de las típicas investigaciones de Maigret“. Para mi gusto, probablemente esta no se encuentre entre las mejores historias cortas de Maigret, pero en cualquier caso, dada su extensión, es una lectura fácil y agradable. Cabe destacar que una vez que Maigret resuelve el caso, deja la conclusión del asunto en manos del Superintendente de Policía de Dieppe, con quien a veces ha sido muy irónico.

Mi valoración: B (Me gustó)

Sobre el autor: Georges Joseph Christian Simenon fue un destacado escitor del siglo XX en lengua francesa nacido en Bélgica. Escritor prolífico publicó mas de 200 novelas y varias obras mas de ficción. El imaginario detective francés Jules Maigret es una de sus creaciones más conocidas.