My Book Notes: Storm on the Channel, 1938 (Maigret s.s.) by Georges Simenon (translated by Jean Stewart)


Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Storm in the Channel (original title: Tempête sur la manche) is a  short story by Georges Simenon, published in 1938. It is part of Maigret series. This story was written in Neuilly in the winter of 1937-1938 or in Porquerolles in March 1938. A first version was published in the weekly Police-Film / Police-Roman, No. 4 of May 20, 1938. The final version was included in the collection Les Nouvelles Enquêtes de Maigret published by Gallimard in 1944. The first English edition was translated by Jean Stewart in 1965. It has been published also as Storm over the Channel (1983) translated by T.J. Hale. The story is included in Maigret’s Pipe: Seventeen Stories (A Harvest Book) Mariner Books; Reissue 1994. Format: paperback. 336 pages.  ISBN-13: 978-0156551465.

tempeteaSynopsis: Three months after retirement, Maigret and his wife travel to Dieppe  (Seine-Maritime, France) to take a boat bound to England. Due to the bad weather, the crossing of the Channel is not safe and the couple must look for accommodation in the port city. That same evening, Jeanne Fénard, a young woman who worked as a maid-servant in the boarding house where they are staying, is shot dead. Miss Otard, the owner of the guesthouse, a couple of residents – the Mosselets – and the victim are them all from the same village, an odd coincidence that calls Maigret’s attention.

My take: As I already mentioned before, this is the first of the five stories Simenon wrote during the winter of 1938-39, in which our Chief Inspector is already retired: Storm in the Channel, Mademoiselle Berthe and her Lover, The Three Daughters of the Lawyer, The Unlikely Monsieur Owen, and The Group at the Grand-Café. For this reason, at least in the beginning of the story, Maigret tries to avoid becoming involved in the criminal investigation. Nevertheless, as features Murielle Wenger, ‘if we read between the lines, we realize that in spite of everything, this story contains numerous reminiscences of typical Maigret investigations.’ For my taste, probably this is not among Maigret best short stories, but in any case, given its extension, it’s an easy and pleasant reading.  It can be highlight that once Maigret solves the case, he leaves the conclusion of the affair in the hands of the Dieppe Police Superintendent, with whom he’s been highly ironic sometimes .

My Rating: B (I liked it)

About the Author: Georges Joseph Christian Simenon was a prominent twentieth century Belgian-born French language author. He wrote prolifically and produced nearly 200 novels and other works of fiction. The fictional French detective Jules Maigret is one of his best known creations.

Tempête sur la Manche 

Maigret of the Month: July, 2011

Tempestad sobre la Mancha, de Georges Simenon

Tempestad sobre la Mancha (título original: Tempête sur la manche) es una historia corta de Georges Simenon, publicada en 1938. Forma parte de la serie Maigret. Este relato breve fue escrito en Neuilly en el invierno de 1937-1938 o en Porquerolles en marzo de 1938. Su primera versión apareció en el semanario Police-Film / Police-Roman, núm. 4 del 20 de mayo de 1938.  Su versión definitiva se incluyó en la colección Les Nouvelles Enquêtes de Maigret publicada por Gallimard en 1944.

Sinopsis: Tres meses después de su jubilación, Maigret y su mujer viajan a Dieppe (Seine-Maritime, Francia) para tomar un barco con destino a Inglaterra. Debido al mal tiempo, el cruce del Canal no es seguro y la pareja debe buscar alojamiento en la ciudad portuaria. Esa misma noche, Jeanne Fénard, una mujer joven que trabajaba como criada en la pensión donde se alojan, es asesinada a tiros. La señorita Otard, la dueña de la casa de huéspedes, un par de residentes, los Mosselets, y la víctima son todos del mismo pueblo, una extraña coincidencia que llama la atención de Maigret.

Mi opinión: Como ya mencioné en una ocasión anterior, esta es la primera de las cinco historias cortas que Simenon escribió durante el invierno de 1938-39, en la que nuestro inspector jefe ya está retirado: Tempestad sobre la Mancha, Mademoiselle Berthe y su amante, El notario de Chateauneuf, L’improbable Monsieur Owen y Ceux du Grand Café.  Por esta razón, al menos al comienzo de la historia, Maigret intenta evitar involucrarse en la investigación criminal. Sin embargo, como señala Murielle Wenger, “si leemos entre líneas, nos daremos cuenta de que a pesar de todo, esta historia contiene numerosas reminiscencias de las típicas investigaciones de Maigret“. Para mi gusto, probablemente esta no se encuentre entre las mejores historias cortas de Maigret, pero en cualquier caso, dada su extensión, es una lectura fácil y agradable. Cabe destacar que una vez que Maigret resuelve el caso, deja la conclusión del asunto en manos del Superintendente de Policía de Dieppe, con quien a veces ha sido muy irónico.

Mi valoración: B (Me gustó)

Sobre el autor: Georges Joseph Christian Simenon fue un destacado escitor del siglo XX en lengua francesa nacido en Bélgica. Escritor prolífico publicó mas de 200 novelas y varias obras mas de ficción. El imaginario detective francés Jules Maigret es una de sus creaciones más conocidas.

2 thoughts on “My Book Notes: Storm on the Channel, 1938 (Maigret s.s.) by Georges Simenon (translated by Jean Stewart)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.