Maigret and the Informer, 1971 (Inspector Maigret #74) by Georges Simenon (trans.: William Hobson)


Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

Penguin, 2019. Format; Kindle Edition. File Size: 2234 KB. Print Length: 162 pages. ASIN: B07R7FF1PB. ISBN: 978-0-241-30439-6. First published in French as Maigret et l’indicateur by Presses de la Cité 1971. It was written between 5 and 11 June 1971 in Epalinges (Canton of Vaud), Switzerland. This translation by William Hobson was first published in 2019. It has been published before as Maigret and the Informer in the US and as Maigret and the Flea in the UK, in 1972. The translator then was Lyn Moir.

image (1)First lines… ‘When the telephone rang, Maigret groaned with annoyance. He hadn’t the slightest idea what time it was, and it didn’t occur to him to look at the alarm clock. He was emerging from a deep sleep and still felt a tightness in his chest.
He shuffled over the to the telephone in bare feet like a sleepwalker.’

Les premières lignes… ‘Quand le téléphone sonna et que Maigret manifesta son déplaisir par un grognement, il n’avait pas la moindre idée de l’heure qu’il pouvait être. Il ne pensa pas à regarder le réveille-matin. Il sortait d’un sommeil lourd et ressentait encore un poids sur la poitrine. Pieds nus, d’une démarche de somnambule, il se dirigea vers l’appareil.’

Book description: An anonymous tip-off regarding the death of a restaurant owner sends Maigret into the world of Parisian nightlife, a notorious criminal gang and a man known as ‘the Flea’.

My take: In the middle of the night, a man is found shot dead in Avenue Junot. Maigret is informed immediately. The victim, Maurice Marcia, is the owner of La Sardine, a trendy restaurant on Rue Fontaine. Apparently he wasn’t killed there. The first impression is he was dumped there once dead. Maigret knew him well, everyone in Paris did know him. Back when Maigret was a plain inspector, before Marcia became a respectable citizen, he had him in his office on several occasions for questioning. Maigret himself takes care of breaking the news to Maurice’s wife, Lina, a woman some twenty years younger than her husband, who used to act as a dancer at the Canary before she married him some four years ago. Next, Maigret heads towards La Sardine, where he learns Marcia left the restaurant at around midnight after receiving a phone call. The odd thing about this matter is that Marcia didn’t seem to have any known enemies, no one believes someone would have wish him death.

The following morning Inspector Louis from the ninth arrondissement wants to see Maigret in person. A regular but anonymous informant has just call him to tell Monsieur Maurice was shot by one of the Mori brothers. The Mori brothers, Manuel and Jo have a wholesale fruit and vegetable business on Rue du Caire, but they are suspects of running a criminal gang specialised in burglary of large country villas or mansions within a 150 kilometres radius from Paris. Known as the “chateau  gang”, they are well informed. They know the value of the objects in the houses and when the owners are absent. Maigret decides to keep both brothers and also Madame Marcia under close surveillance waiting for one of them to take a false step.

Maigret and the Informer is one of the last novels featuring Chief Inspector Maigret. It contains most of the elements that we may find regularly in his novels, particularly in the last period. It certainly is not among the best books in the series, though it is not bad either. The outcome, though highly predictable, is very much in line with what could be expected. Perhaps the characters are not as well-defined as on previous novels. I got the impression that, maybe, Simenon found himself already tired of his character and, in my view, some passages are not up to his usual level. However, it is a rather short novel that can be read in one sitting and is apt to spend an entertaining time with no further hassle.

My rating: B (I liked it)

Maigret and the Informer has been reviewed, among others, at Crime Review,

About the Author: Georges Simenon (1903 – 1989) was born in Liège, Belgium. At sixteen he began work as a journalist on the Gazette de Liège. He moved to Paris in 1922 and became a prolific writer of popular fiction, working under a number of pseudonyms. In 1931 he published the first of the novels featuring Maigret, his most famous and enduring creation. (Source: Fantastic Fiction)

About the Translator: Former Contributing Editor at Granta Books, Will Hobson is a critic and translator from the French and German. (Source: English Pen)

Penguin UK publicity page

Penguin US publicity page 

Maigret et l’Indicateur 

Maigret of the Month: March, 2010

Tout Maigret

Maigret y el confidente, de Georges Simenon

Primeras líneas … ‘Cuando sonó el teléfono Maigret manifestó su disgusto con un gruñido. No tenía idea de qué hora sería, ni pensó en mirar el despertador. Estaba saliendo de un sueño profundo y todavía sentía un peso sobre su pecho. Descalzo, con paso de sonámbulo, caminó hacia el aparato.’ (Mi traducción libre)

Descripción del libro: Un comunicado anónimo sobre la muerte del dueño de un restaurante envía a Maigret al mundo de la vida nocturna de París, a una conocida banda criminal y a un hombre conocido como ‘la Pulga’.

Mi opinión: En medio de la noche, un hombre es hallado muerto a tiros en Avenue Junot. Maigret es informado de inmediato. La víctima, Maurice Marcia, es propietario de La Sardine, un restaurante de moda en la Rue Fontaine. Aparentemente no fue asesinado allí. La primera impresión es que fue arrojado allí una vez muerto. Maigret lo conocía bien, todos en París lo conocían. Cuando Maigret era un simple inspector, antes de que Marcia se convirtiera en un ciudadano respetable, lo tuvo en su oficina en varias ocasiones para interrogarlo. El propio Maigret se encarga de darle la noticia a la mujer de Maurice, Lina, una mujer unos veinte años menor que su esposo, que solía actuar como bailarina en el Canary antes de casarse con él hace unos cuatro años. A continuación, Maigret se dirige a La Sardine, donde descubre que Marcia salió del restaurante alrededor de la medianoche después de recibir una llamada telefónica. Lo extraño de este asunto es que Marcia no parecía tener enemigos conocidos, nadie cree que alguien le hubiera deseado la muerte.

A la mañana siguiente, el inspector Louis, del noveno distrito, quiere ver a Maigret en persona. Un informante regular pero anónimo acaba de llamarlo para decirle que monsieur Maurice recibió un disparo de uno de los hermanos Mori. Los hermanos Mori, Manuel y Jo tienen un negocio mayorista de frutas y verduras en la Rue du Caire, pero son sospechosos de dirigir una banda criminal especializada en el robo de grandes villas o mansiones en un radio de 150 kilómetros de París. Conocidos como la “banda del castillo”, están bien informados. Conocen el valor de los objetos en las casas y cuándo los propietarios están ausentes. Maigret decide mantener a ambos hermanos y también a Madame Marcia bajo estrecha vigilancia esperando que uno de ellos dé un paso en falso.

Maigret y el conficente es una de las últimas novelas protagonizadas por el inspector jefe Maigret. Contiene la mayoría de los elementos que podemos encontrar regularmente en sus novelas, particularmente en el último período. Ciertamente no se encuentra entre los mejores libros de la serie, aunque tampoco está mal. El resultado, aunque altamente predecible, está muy en línea con lo que podría esperarse. Quizás los personajes no están tan bien definidos como en novelas anteriores. Me dio la impresión de que, tal vez, Simenon ya se encontraba cansado de su personaje y, en mi opinión, algunos pasajes no están a la altura de su nivel habitual. Sin embargo, es una novela bastante corta que se puede leer de una sentada y es apta para pasar un rato entretenido sin mayores problemas.

Mi valoración: B (Me gustó)

Sobre el autor: Georges Simenon (1903 – 1989) nació en Lieja, Bélgica. A los dieciséis años comenzó a trabajar como periodista en la Gazette de Lieja. Se trasladó a París en 1922 y se convirtió en un prolífico escritor de novelas populares, publicadas bajo varios seudónimos. En 1931 publicó la primera de las novelas protagonizadas por Maigret, su creación más famosa y duradera.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.