The Mario Conde Book Series by Leonardo Padura

In summary, the original titles and publishing dates of Padura’s book series featuring inspector Mario Conde are:

Pasado perfecto (EDUG, Dirección de Publicaciones, Universidad de Guadalajara, Mexico, 1991) (Ediciones Unión, La Habana 1995 and in 2005) (Tusquets Editores, 2000) English title Havana Blue (Bitter Lemon Press, 2007) Translated by Peter Bush.

Vientos de cuaresma (Ediciones Unión, La Habana, 1994) (Tusquets Editores, 2001) English title Havana Gold (Bitter Lemon Press, 2008) Translated by Peter Bush.

Máscaras (Unión de Escritores y Artistas de Cuba and Tusquets Editores, both editions in 1997) English title Havana Red (Bitter Lemon Press, 2005) Translated by Peter Bush.

Paisaje de otoño (Tusquets Editores, 1998) English title Havana Black (Bitter lemon Press, 2006) Translated by Peter Bush.

These four books make up the Havana Quartet (also known as The Four Seasons)

Adiós, Hemingway (Ediciones Unión, La Habana, 2001; together with the novella  La cola de la serpiente, written in 1998) (Tusquets Editores published Adiós Hemingway in 2006) English title Adiós Hemingway (Cannongate Books Ltd, 2005) Translated by John King

La neblina del ayer, (Ediciones Unión, La Habana, 2005) (Tusquets Editores, 2009) English title Havana Fever (Bitter Lemon Press, 2009) Translated by Peter Bush.

La cola de la serpiente, revised version (Tusquets Editores, 2011)

Herejes, (Tusquets Editores, 2013) 

Review: La cola de la serpiente de Leonardo Padura

This post is bilingual, scroll down to find the English language version

Tusquets editores, 2013. Formato Versión Kindle (429 KB) Longitud de impresión: 192 páginas. ASIN: B00ESKHPQ0. ISBN: 9788483837566 (epub). Primera edición en Tusquets, 2011. Nota del autor escrita en Mantilla, enero de 2011.

cola_serpiente_big

El mismo Padura nos cuenta en una nota fechada en enero de 2011 en Mantilla, el origen de esta novela. Después de la publicación de las dos primeras entregas de su tetralogía Las Cuatro Estaciones, Pasado perfecto (1991) y Vientos de cuaresma (1994), escribió un relato breve ambientado en el Barrio Chino un lugar en La Habana que le fascinó desde que escribió un artículo periodístico en 1987. Después de haber completado su tetralogía, decidió retomar este relato breve y convertirlo en una novela corta que fue escrita en 1998 y publicada por primera vez en Cuba como complemento de un volumen que incluía, en primer lugar, la novela Adiós, Hemingway. Doce años más tarde, decidió reescribir La cola de la serpiente y entregarla en su forma final a su casa editorial española. Sólo así, podemos entender que, aunque la historia no forma parte de Las Cuatro Estaciones, la acción se sitúa en el comienzo del verano de 1989, cuando Mario Conde era todavía teniente de la policía. La historia comienza el día en que la teniente Patricia Chion, experta en delitos económicos, su amiga y compañera de trabajo, interrumpe las vacaciones de Mario Conde para pedirle que investigue el asesinato de Pedro Cuang. Es un caso extraño, el cadáver fue encontrado ahorcado en su propia casa, con una inscripción rara grabada con un cuchillo en su pecho y, probablemente el autor del crimen, le ha cortado uno de sus dedos. Para alguien sin un guía fiable en el barrio chino, el caso sería imposible de resolver y sólo El Conde, debido a su amistad con el padre de Patricia, Juan Chion, tendrá alguna oportunidad de acercarse a la verdad.

En mi humilde opinión, la nota del autor debería haber sido colocada al principio de esta novela corta, no al final. De esta manera, el lector habría tenido una mejor información sobre el período de tiempo en que se desarrolla la acción y sobre las circunstancias en que fue escrita. Dicho esto, se trata de una novela corta muy interesante y realmente he disfrutado de su lectura. Particularmente, me parecieron muy interesantes las referencias a varios temas que se incluyen en la historia, como la santería cubana y, muy especialmente, la emigración china a Cuba. Yo no sabía que el Barrio Chino de La Habana fue considerado en su momento el segundo en importancia en todo el mundo después del de San Francisco en California, Estados Unidos. En cierto sentido, la cuestión de la inmigración sigue siendo un tema candente hoy en día. También me pareció muy satisfactoria la forma en que Padura concluye la historia. Del mismo modo, tengo que mencionar que algunos aspectos de la narración son demasiado sexistas. Por favor tenga esto en cuenta, si usted encuentra ciertos pasajes ofensivos para su sensibilidad.

Mi valoración: C (Me ha gustado mucho con algunas reservas)

Leonardo Padura (La Habana, 1955) trabajó como guionista, periodista y crítico, hasta lograr el reconocimiento internacional con la serie de novelas policiacas protagonizadas por el detective Mario Conde: Pasado perfecto, Vientos de cuaresma, Máscaras, Paisaje de otoño, Adiós, Hemingway, La neblina del ayer y La cola de la serpiente, traducidas a numerosos idiomas y merecedoras de premios como el Café Gijón 1995, el Hammett 1997, 1998 y 2005, el Premio de las Islas 2000 y el Brigada 21. También ha escrito La novela de mi vida y El hombre que amaba a los perros, una trepidante reconstrucción de las vidas de Trotsky y Ramón Mercader, traducida a diez idiomas, vendidos sus derechos al cine y merecedora del Premio de la Crítica en Cuba, el Francesco Gelmi di Caporiacco 2010 y, en 2011, el Premio Carbet del Caribe, el Prix Initiales y el Prix Roger Caillois. En 2012 Padura recibió el Premio Nacional de Literatura de Cuba. Herejes, una absorbente novela sobre un cuadro de Rembrandt y una saga judía que llega a nuestros días, confirma al autor como uno de los narradores más ambiciosos e internacionales en lengua española.

Tusquets Editores

La cola de la serpiente (The Snake’s Tail) by Leonardo Padura

Padura himself tells us in a note dated on January 2011 in Mantilla, the origin of this novella. After publishing the first two instalments of his Havana Quartet, Havana Blue (1991) and Havana Gold (1993), he wrote a short story set in Chinatown, a place in Havana that fascinated him since he wrote a newspaper article in 1987. After having completed the quartet, Padura decided to take up again this short story and turn it into a novella that was written in 1998 and was first published in Cuba as complement to a volume which included, first, the novel Adiós, Hemingway. Twelve years later, he decided to rewrite The Snake’s Tail and hand it in its final form to his Spanish publishing house. Thus only, we can understand that, although the story is not part of the Havana Quartet, the action is set at the beginning of the 1989 summer, when Mario Conde was still a police lieutenant. The story begins the day that lieutenant Patricia Chion, an expert in economic crimes, and his friend and colleague, interrupts Mario Conde on his holidays to ask him to investigate the murder of Pedro Cuang. It is a strange case, the corpse was found hanged in his own house, with an odd inscription carved with a knife on his chest and, probably the perpetrator, has cut him off one of his fingers. For someone without a reliable guide in Chinatown, the case would be impossible to solve and only el Conde, due to his friendship with Patricia’s father, Juan Chion, will have a chance to get close to the truth.

In my humble opinion, the author’s note should have been placed at the beginning of this novella, not in the end. In this way, the reader would have had a better information on the period of time in which the action unfolds and about the circumstances in which it was written. Having said that, this is a very interesting novel and I have really enjoyed its reading. Particularly, they seemed to me quite interesting the references to several issues that are included in the story, as Cuban Santería and, very specifically, the Chinese emigration to Cuba. I didn’t know that the Havana Chinatown was regarded at the time the second in importance worldwide after the one in San Francisco in California, United States. In a sense, the question of immigration is still a hot topic nowadays. I also found extremely satisfactory the way in which Padura concludes the story. Likewise, I have to mention that some aspects in the narrative are too sexists. Please bear this in mind, if you find certain passages offensive for your sensibility.

My rating: C (I liked it with a few reservations)

Leonardo Padura was born in Havana in 1955. He obtained a degree in Spanish Language and Literature from the University of Havana, and has worked as a scriptwriter, journalist, and critic. He is the author of essays, collections of short stories, and of La novela de mi vida (The Novel of My Life) about the poet José María Heredia, but is best known for his series of crime novels starring Detective Mario Conde. These have been translated into many languages, and have won prestigious literary awards such as the Café Gijón Prize in 1995, the Hammett Prize for best crime novel in 1997, 1998, and 2005, the Premio de las Islas, in 2000, in France, the Brigada 21 Prize to the best novel of the year, as well as several editions of the Cuban Critics Prize and the National Prize for Novel in 1993. The Mario Conde series, acclaimed by readers and critics alike, is thus far made up of six novels: Pasado perfecto (Past Perfect), Vientos de cuaresma (Lenten Winds), Máscaras (Masks), Paisaje de otoño (Autumn Landscape), Adiós, Hemingway (Good-bye, Hemingway) and La neblina del ayer (The Mist of Yesterday). In all of them, “el Conde” investigates cases that bring the reader to the heart of contemporary Cuba.

Tusquets Editores

Review: Adiós, Hemingway de Leonardo Padura

This post is bilingual, scroll down to find the English language version

Tusquets editores, 2013. Formato Versión Kindle (491 KB) Longitud de impresión: 328 páginas. ASIN: B00DMHMO8E. ISBN: 9788483837269 (epub). Escrito en Mantilla, verano de 2000. Primera edición en Tusquets, 2006. Publicado originalmente en 2001. Nota del autor escrita en Mantilla, verano de 2005.  

images

Adiós, Hemingway es la cuarta novela protagonizada por Mario Conde, un antiguo inspector en La Habana (Cuba); aunque fue el primer libro de la serie traducido al inglés. Según Leonardo Padura, la idea de este libro surgió de sus editores brasileños, cuando le solicitaron participar en la serie ‘Literatura o Muerte’. Ver mi entrada anterior aquí. La acción tiene lugar ocho años después de los acontecimientos narrados en Paisaje de otoño y la historia gira en torno a la investigación de un asesinato cometido en 1958. Mario Conde ha dejado la policía y se ha convertido en un comerciante de libros de segunda mano, cuando su antiguo subordinado, el ahora teniente Manuel Palacios, le pide ayuda en una investigación criminal muy particular. La policía de La Habana ha descubierto el cuerpo de un hombre enterrado en Finca Vigía, la antigua residencia de Hemingway en La Habana, ahora convertida en un museo dedicado a honrar al Premio Nobel de Literatura. La autopsia ha revelado que el hombre murió como consecuencia de dos disparos en el pecho hace unos cuarenta años. Al lado del cuerpo ha aparecido enterrada una placa del FBI. En resumen, este es un asunto muy delicado que puede empañar el nombre del escritor, y Mario Conde se compromete a averiguar la verdad de lo ocurrido. El título del libro se explica por una anécdota de Mario Conde cuando, de niño, tuvo un encuentro casual con Hemingway, tuvo la audacia de dirigirse a él diciendo Adiós, Hemingway y recibió como respuesta la sonrisa del hombre.

Adiós, Hemingway es una novela policíaca clásica que sirve a Padura para evocar una época pasada de Cuba, que recuerda al escritor favorito de su personaje Mario Conde, a quien trata de emular como escritor. La presente investigación se entremezcla con el relato de los acontecimientos que tuvieron lugar en 1958. El resultado neto es una lectura interesante y entretenida que ayuda a resolver algunas cuestiones pendientes que ambos, Padura y Conde, tienen con Hemingway. En cierto sentido Padura lo resume de la siguiente manera: “Hemingway fue mi primera gran influencia literaria, me engañó dos veces: la primera cuando me hizo creer que escribir como él era muy fácil, la segunda cuando me hizo creer que la vida de los escritores era asi de divertida.” Con todo, una lectura inteligente que recomiendo a todo el mundo.

Mi valoración: A (Me encantó) 

Tusquets Editores 

Para una lectura de Adiós Hemingway, de Leonardo Padura, Ediciones Unión, La Habana, 2001

11222946_10201260464550789_8044752718920263737_n

Adiós Hemingway by Leonardo Padura

517au1cJVfL._SX327_BO1,204,203,200_Adiós Hemingway is the fourth novel featuring Mario Conde, a former inspector in Havana (Cuba); although it was the first book in the series translated into English. According to Leonardo Padura, the idea for this book came from his Brazilian publishers, when he was asked to participate in a series ‘Literature or Death’. See my previous post here. The action takes place eight years after the events narrated in Havana Black and the story revolves around the investigation of a murder committed in 1958. Mario Conde has left the police force and has become a dealer in second-hand books, when his old subordinate, now Lieutenant Manuel Palacios, asks him for help in a very particular criminal investigation. The police has discovered the body of a man buried in Finca Vigia, Hemingway’s former residence in Havana, now turned into a museum dedicated to honour the Nobel Prize for Literature. The autopsy revealed the man died as a consequence of two shots in his chest about forty years ago. Next to the body has appeared buried an FBI badge. In short, this is a rather delicate matter that can tarnish the name of the writer, and Mario Conde undertakes to find out the truth of what happened. The book’s title is explained by an anecdote of Mario Conde when, as a child, he had a chance encounter with Hemingway, had the audacity to address him saying Adiós Hemingway and he received in response the smile of the man.

Adiós Hemingway is a classic whodunit that serves Padura to evoke a bygone era of Cuba, that recalls the favourite writer of his character Mario Conde, to whom he tries to emulate as a writer. The current investigation is interspersed with the account of the events that took place in 1958. The net result is an interesting and entertaining read that helps to settle some outstanding issues that both, Padura and  Conde, have with Hemingway. In a sense Padura sums it up as follows: ‘Hemingway was my first great literary influence, he cheated me twice: first when he made me believe that to write as he did was very easy, the second when he made me believe that the life of writers was so much fun’. All in all, an intelligent read that I recommend to everyone.

My rating: A (I loved it)

Adiós Hemingway has been reviewed at The Complete Review

Canongate

Indie Bound 

Cuba’s Hammet – Leonardo Padura Fuentes

A Modo de Introducción / By Way of Introduction (Leonardo Padura’s Adiós, Hemingway)

This post is bilingual, scroll down to find the English language version

A Modo de Introducción de Adiós a Hemingway de Leonardo Padura

Nota del Autor

En el otoño de 1989, mientras un huracán asolaba La Habana, el teniente Mario Conde resolvió su último caso como miembro activo de la policía de investigaciones. Decidido a convertirse en escritor, entregó la renuncia el día que cumplía los treinta y seis años y recibía la terrible noticia de que uno de sus viejos amigos había iniciado los trámites para irse definitivamente de Cuba. La historia de esa última aventura policiaca de Mario Conde aparece en la novela Paisaje de otoño, con la que se cierra el ciclo ‘Las Cuatro Estaciones’, de la cual también forman parte Pasado perfecto, Vientos de cuaresma y Máscaras, escritas y publicadas entre 1990 y 1997.

Resuelto a dejar descansar al Conde por un tiempo que prometía ser dilatado, comencé a escribir una novela en la cual él no aparecía. En medio de esa otra historia, mis editores brasileños me pidieron que participara en la serie ‘Literatura o muerte’ y, si aceptaba, debía advertirles el nombre del escritor alrededor del cual se desarrollaría el relato. Después de pensarlo muy poco, el proyecto me entusiasmó, y el escritor que de inmediato vino a mi mente fue Ernest Hemingway, con quien he tenido por años una encarnizada relación de amor-odio. Pero, al buscar el modo de enfrentar mi dilema personal con el autor de Fiesta, no se me ocurrió nada mejor que pasarle mis obsesiones al Conde —como había hecho tantas otras veces—, y convertirlo en el protagonista de la historia.

De la relación entre Hemingway y el Conde, a partir de la misteriosa aparición de un cadáver en la casa habanera del autor norteamericano, ha surgido esta novela que, en todos los sentidos, debe leerse como tal: porque es sólo una novela y muchos de los sucesos en ella narrados, aun cuando hayan sido extraídos de la más comprobable realidad y la más estricta cronología, están tamizados por la ficción y entremezclados con ella al punto de que, ahora mismo, soy incapaz de saber dónde termina un país y dónde comienza el otro. No obstante, aunque algunos personajes conservan sus verdaderos nombres, otros han sido rebautizados para evitar posibles susceptibilidades, y las figuras de la realidad se mezclan con las de la ficción en un territorio donde sólo rigen las leyes y el tiempo de la novela. De esta manera, el Hemingway de esta obra es, por supuesto, un Hemingway de ficción, pues la historia en que se ve envuelto es sólo un producto de mi imaginación, y en cuya escritura practico incluso la licencia poética y posmoderna de citar algunos pasajes de sus obras y entrevistas para construir la historia de la larga noche del 2 al 3 de octubre de 1958. (Source: Adiós, Hemingway [Tusquets Editores, 2013])

By Way of Introduction to Adiós Hemingway by Leonardo Padura

Author’s Note

In the Autumn of 1989, as a hurricane was devastating Havana, Inspector Conde solved his final case as an active member of the CID. Having made up his mind to become a writer, he handed in his resignation the day he turned thirty-six and received the dreadful news that one of his oldest friends had started to go through the administrative process needed to leave Cuba. That story of Mario Conde’s last detective adventure appear in the novel Autumn Landscape, ending the ‘Four Seasons’ cycle that also includes Perfect Tense, Lent Wind and Masks, written between 1990 and 1997.

Resolved to leave Conde for a time, I began to write a novel in which he did not appear. While in the midst of that other story, my Brazilian publishers asked me to contribute to their series ‘Literature or Death’ and, if I accepted, to let them know the name of the writer around whom the story would revolve. After very little thought the project caught my imagination, and the writer who came into my mind straightaway was Ernest Hemingway, with whom I have had a fierce love-hate relationship for years. However, as I looked for a way to coming to terms with my dilemma with the author of The Sun Also Rises, the best solution that occurred to me was to transfer my obsession onto Conde— as I had done on so many other occasions— and turn him into the protagonist of the story.

The relationship between Hemingway and Conde, and the moment a corpse makes its mysterious appearance in the Havana house belonging to the North American writer, developed into this novel that, in every sense, must be read as such: because it is just a novel and many of the events narrated in it, even when they have been drawn from the most ascertainable reality and the strictest chronology, are filtered through fiction and mingled with it to the extent that, at the present moment, I’m incapable of telling where one ends and the other begins. However, although some characters keep their real names, others have been re-baptised in order to avoid damaging possible sensitivities, and the figures from reality mix with those fiction in a territory that is ruled only by the laws and time of the novel. In this way, the Hemingway of this work is, naturally, a Hemingway of fiction, since the story in which he finds himself involved is just a product of my imagination, and in the writing of which I even indulge in the poetic and postmodern licence of hinting at some passages from his works and interviews in order to construct the story of that long night of 2/3 October 1958. (Source: Adiós Hemingway (Canongate Books, 2005) Translation by John King, 2005)

Review: Paisaje de otoño (English title: Havana Black) de Leonardo Padura

This post is bilingual, scroll down to find the English language version

Tusquets editores, 2013. Formato Versión Kindle (756 KB) Longitud de impresión: 264 páginas. ASIN: B00DMHMO6Q. ISBN: 9788483837252 (epub). Escrito en Mantilla, noviembre de 1996 – marzo de 1998. Primera edición en Tusquets 1998. 

9788483831526

Paisaje de otoño es la cuarta entrega del cuarteto de Leonardo Padura Las cuatro estaciones. La acción, como en las tres novelas anteriores, se desarrolla en el año 1989, más concretamente en esta ocasión acaba de comenzar el otoño. Dentro de pocos días se espera la llegada de un huracán, y nuestro protagonista, el teniente investigador Mario Conde pronto cumplirá 36 años. La historia comienza cuando Mario Conde, conocido como el Conde, presenta su renuncia para dedicarse a escribir a tiempo completo. El Conde ha estado posponiendo su decisión durante mucho tiempo, por lealtad a su jefe, el mayor Antonio Rangel y ahora, tras la noticia de la destitución del Mayor, nada le impide tomar esta decisión. Sin embargo, el coronel Alberto Molina, que acaba de sustituir en el puesto al mayor Rangel, tiene otros planes para el Conde. El coronel Molina sólo firmará su retiro voluntario del cuerpo de policía una vez que el Conde resuelve un caso que tiene actualmente sobre su mesa, de lo contrario, su renuncia se puede retrasar mucho tiempo. El sábado pasado el cuerpo de un cubano con pasaporte estadounidense que había venido a visitar a su familia en La Habana apareció en la Playa del Chivo. El hombre salió de casa de sus padres la tarde del jueves en el coche de su cuñado. Dijo que sólo quería dar una vuelta por La Habana, a partir de ese momento no se le volvió a ver hasta que su cuerpo fue descubierto por unos pescadores. Su muerte fue causada por un golpe en la cabeza con un objeto contundente, antes de que su cuerpo fuera arrojado al mar. Un detalle complica las cosas. El hombre fallecido tenía sus genitales mutilados. La policía debe encontrar al culpable antes de que surja un escándalo en Miami acusando al gobierno de estar detrás de este asunto. El muerto se llamaba Miguel Forcade Mier. Forcade había sido segundo jefe de la dirección provincial de Bienes Expropiados, y era subdirector nacional de Planificación y Economía cuando se quedó en Madrid en 1978, en una escala de regreso de la Unión Soviética. Para resolver este asesinato Mario Conde dispone de poco tiempo y tendrá que averiguar las razones de Forcade para regresar a Cuba, aunque sólo fuera por unos días. 

Tras la lectura de Paisaje de otoño (1998) he completado la última de la entregas que conforman la tetralogía Las Cuatro Estaciones. Para acceder a mis reseñas de las tres novelas anteriores, pueden hacer clic sobre el título de los libros: Pasado perfecto (1991), Vientos de cuaresma (1994) y Máscaras (1997). Considero que es importante destacar que las cuatro novelas se desarrollan en el 1989, un momento particularmente difícil para Cuba, conocido como el período especial en tiempos de paz. Paisaje de otoño no se centra unicamente alrededor de una investigación criminal sino que, al igual que el resto de las novelas en la serie, gira principalmente en torno a la búsqueda del sentido de la vida de nuestro personaje, Mario Conde. La escritura de Padura es además muy poderosa y, para mi gusto, es uno de los grandes escritores de novela negra en lengua española de la actualidad. Su estilo es quizás, en cierta medida, un tanto barroco lo que, sin duda, hace que sea muy difícil de traducir a otros idiomas, pero su prosa, en mi opinión, es excelente y, por lo tanto, no debe sorprendernos el hecho de haber sido galardonado con el Premio Princesa de Asturias de las Letras 2015. Afortunadamente, la figura de Mario Conde ha regresado en otras novelas, como la excelente La neblina del ayer (2003), y en dos novelas cortas que estoy terminando de leer Adiós, Hemingway (2001) y La cola de la serpiente (2001-2011). Por no hablar de la última de la serie, Herejes (Andanzas, 2013), que tengo la intención de leer antes de finales de este año. Es muy posible que la escritura de Padura puede molestar a algunas sensibilidades. Ciertamente él no es tímido y habla abiertamente y con claridad sobre temas sexuales. Pero quienes están familiarizados con los trópicos no se sorprenderán por la sensualidad y la sexualidad que podemos encontrar en sus historias. Una lectura gratificante y muy recomendable. Por cierto, el libro que Mario Conde comienza a escribir al final de esta novela lleva por título Pasado Perfecto. 

Mi valoración: A+ (No se demore, consiga un ejemplar de este libro)

Leonardo Padura (La Habana, 1955) trabajó como guionista, periodista y crítico, hasta lograr el reconocimiento internacional con la serie de novelas policiacas protagonizadas por el detective Mario Conde: Pasado perfecto, Vientos de cuaresma, Máscaras, Paisaje de otoño, Adiós, Hemingway, La neblina del ayer y La cola de la serpiente, traducidas a numerosos idiomas y merecedoras de premios como el Café Gijón 1995, el Hammett 1997, 1998 y 2005, el Premio de las Islas 2000 y el Brigada 21. También ha escrito La novela de mi vida y El hombre que amaba a los perros, una trepidante reconstrucción de las vidas de Trotsky y Ramón Mercader, traducida a diez idiomas, vendidos sus derechos al cine y merecedora del Premio de la Crítica en Cuba, el Francesco Gelmi di Caporiacco 2010 y, en 2011, el Premio Carbet del Caribe, el Prix Initiales y el Prix Roger Caillois. En 2012 Padura recibió el Premio Nacional de Literatura de Cuba. Herejes, una absorbente novela sobre un cuadro de Rembrandt y una saga judía que llega a nuestros días, confirma al autor como uno de los narradores más ambiciosos e internacionales en lengua española.

Ver reseña de Paisaje de otoño en Luz en lo negro

Tusquets Editores

Leonardo Padura Web oficial   

Cómo nace un personaje: La historia de un detective en La Habana (Spanish Edition) de Leonardo Padura 

Mario Conde – Leonardo Padura

Havana Black by Leonardo Padura

índice

Havana Black is the fourth instalment in Leonardo Padura’s Havana Quartet. The action, as in the three previous novels, is set in 1989, specifically now in autumn. A hurricane is expected within a few days, and our protagonist, Detective Lieutenant Mario Conde will soon turn 36-years-old. The story begins when Mario Conde, known as the Count, presents his resignation to devote himself to writing full time. The Count has been putting off his decision for a long time, out of loyalty to his boss, Major Antonio Rangel and now, following the news of the dismissal of the Major, nothing prevents him from making this decision. However, Colonel Alberto Molina who has just replaced Major Rangel has other plans for the Count. Col. Molina will only sign his voluntary withdrawal from the police force once the Count solves a case he has presently on the table. Otherwise, his resignation may be delayed for a long time. Last Saturday the body of a Cuban with American passport who had come to visit his family in Havana appeared in Chivo Beach. The man left his parents’ house on Thursday afternoon in the car of his brother-in-law. He said he just wanted to drive around Havana, from that moment he was not seen again until his body was discovered by some fishermen. His death was caused by a blow to his head with a blunt object, before his body was thrown into the sea. One detail makes things worse. The deceased man had his genitals mutilated. The police must find the culprit before a scandal arises in Miami accusing the government of being behind this issue. The dead man was Miguel Forcade Mier. Forcade had been deputy head of the Provincial Office for Expropriated Property and was the national deputy director of Planning and Economy when he stayed in Madrid in 1978, on a scale back from the Soviet Union. In order to solve this murder Mario Conde will have to find out Forcade’s reasons to return to Cuba, if only for a few days.

Following the reading of Havana Black (1998), I have completed the last of the instalments that comprise the Havana Quartet. To access my reviews of the three previous novels, please click on the book title: Havana Blue (1991), Havana Gold (1994) and Havana Red (1997). I believe is important to note that the four novels unfold in 1989, a particularly difficult time for Cuba, known as the Special Period in Time of Peace. Havana Black does not focus only on a criminal investigation but, like the rest of the novels in the series, the story revolves, mainly, around finding the meaning of the life of  our character Mario Conde. Padura’s writing is extremely powerful and, in my view, he’s one of the greatest writers of crime fiction in Spanish language of today. His style is perhaps, to some extent, somewhat baroque what, undoubtedly, makes it very difficult to be translated into other languages, but his prose, in my opinion, is superb and, therefore, we should not be surprised with the fact that he has been honoured with the Princess of Asturias Award for Literature 2015. Fortunately, Mario Conde’s figure has returned in other novels, as the excellent Havana Fever (2003), and in two novellas that I’m just finishing reading Adios Hemingway (2001) and La cola de la serpiente (2001-2011). Not to mention the last one in the series, Herejes (Andanzas, 2013), that I plan to read before the end of this year. It is quite possible that Padura’s writing may bother certain sensibilities. Certainly he’s not shy and speaks openly and clearly about sexual matters. But those familiar with the tropics won’t be surprised by the sensuality and sexuality that we can find in his stories. A gratifying reading and highly recommended. Incidentally, the book that Mario Conde starts to write at the end of this novel bears the title Past Perfect, the original title in Spanish of Havana Blue, the first instalment in the quartet.

My rating:  A+ (Don’t delay, get your hands on a copy of this book)

Leonardo Padura was born in 1955 in Havana and lives in Cuba. He has just released The Man Who Loved Dogs, his masterpiece about the assassination of Trotsky. Padura has published a number of short-story collections and literary essays but international fame came with the Havana Quartet, all featuring Inspector Mario Conde. Like many others of his generation, Padura had faced the question of leaving Cuba, particularly in the late 80s and early 90s, when living conditions deteriorated sharply as Russian aid evaporated. He chose to stay. And to write beautiful ironic novels in which Soviet-style socialism is condemned by implication through scenes of Havana life where even the police are savagely policed. The crime novels feed on the noises and smells of Havana, on the ability of its inhabitants to keep joking, to make love and music, to drink rum, and to survive through petty crime such as running clandestine bars and restaurants. (Source: Bitter Lemon Press)

Havana Black has been reviewed at International Noir Fiction (Glenn Harper), Mysteries in Paradise (Kerrie), and The Complete Review  

Bitter Lemon Press 

Leonardo Padura talks about Mario Conde 

2012 Crime Fiction Alphabet P is for Padura, Leonardo Padura

How a character is born: The story of a detective in Havana by Leonardo Padura 

Tusquets page in English

%d bloggers like this: