Review: Camille by Pierre Lemaitre

Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

MacLehose Press. 2015. Format: Kindle Edition. File Size: 620 KB. Print Length: 320 pages. Translated by Frank Wynne, 2014. First published in French as Sacrifices in 2012.  ASIN: B00RXX5BXS. Ebook ISBN: 9781782066217.

getImage.phpAnne Forrestier finds herself in the wrong place at the wrong time. During an armed robbery on a jewellers on the Champs Elysées, she is savagely beaten and left for dead. Fortunately, after being taken to a hospital, she survives. However her attacker is determined to find her, to finish his work. Meanwhile, Commandant Camille Verhoeven is also determined to be appointed to this case. He won’t hesitate to break all the rules to achieve it. Even, hiding to everyone his particular interest in it. Camille is sentimentally attached to Anne.  

Camille is the third book in The Commandant Camille Verhoeven Trilogy, after Irène and Alex. I’ve not had the chance to read Irène yet, but you can find my review of Alex here. English translations were published out of order, but it is advisable to read them chronologically to avoid spoilers, even if each story can be considered a standalone book.

Camille is a fast paced thriller. In my view it’s very well written and I found it a fascinating read, although it is not without some flaws. The story takes place in a time span of three days. The narrative uses mainly the third-person alternating the perspective of Anne and Camille. Occasionally, both narratives are intertwined with the perspective, in the first person, of the potential killer whose identity remains unknown. In this sense Pierre Lemaitre manages to keep the reader’s attention until the last page and, as usual, things are not always as they seem. Probably some readers will find rather unpleasant some scenes. Although at the end, I had some difficulties finding the plot fully credible, it was worth the ride.

My rating: A (I loved it)

Born in Paris in 1951, Pierre Lemaitre has established himself as a standout writer of the French contemporary roman noir genre. His literary career is rather unusual: founder of a training agency, he used to teach American and French literature to librarians before dedicating himself, in his fifties, into the process of writing thrillers. Since the publication of his first book Travail soigné in France in 2006, Lemaitre has been publishing novels at an astounding rate. By the time he was awarded the Goncourt, France’s most prestigious literary award, in 2013, for his novel Au revoir là-haut, he had seven books and numerous other awards under his belt. (Source: French Culture) In 2013 he was awarded the CWA International Dagger for Alex, the second in a crime series known as the Commandant Camille Verhoeven trilogy that began with Irène, and concludes with Camille. According to my information Camille Verhoeven returns in another novel, Rosy & John (Le Livre de Poche Thrillers, 2013). Camille is shortlisted for this year CWA International Dagger Award.     

Camille has been reviewed at Crimepieces (Sarah), Crime Thriller Fella (Mark Hill), The Complete Review (M.A.Orthofer), Euro Crime (Ewa Sherman), Thriller Books Journal (Nicola Mira), Crime Scraps (Norman Price), Crime Fiction Lover (MarinaSofia), Crime Review (Arnold Taylor) 

MacLehose Press 

Interview with Pierre Lemaitre

Camille de Pierre Lemaitre

Anne Forrestier se encuentra en el lugar y en el momento equivocado. Durante un robo a mano armada en una joyería en los Campos Elíseos, es salvajemente golpeada y dada por muerta. Afortunadamente, después de haber sido trasladada a un hospital, sobrevive. Sin embargo su atacante está decidido a encontrarla, para terminar su trabajo. Mientras tanto, el comandante Camille Verhoeven también está decidido a ser asignado a este caso. No dudará en romper todas las reglas para lograrlo. Incluso, ocultando a todos su interés particular en el mismo. Camille está sentimentalmente unido a Anne.

Camille es el tercer libro en la trilogía del Comandante Camille Verhoeven, tras Irene y Alex. No he tenido la oportunidad de leer Irene todavía, pero pueden encontrar mi opinión de Alex aquí. Las traducciones al inglés fueron publicadas sin seguir su orden, pero es aconsejable leerlos cronológicamente para evitar spoilers, aunque cada historia se puede considerar un libro independiente.

Camille es un thriller de ritmo trepidante. Desde mi punto de vista está muy bien escrito y me pareció una lectura fascinante, aunque no deja de tener algunos defectos. La historia tiene lugar en un lapso de tres días. La narración utiliza principalmente la tercera persona alternando la perspectiva de Anne y de Camille. En ocasiones, ambos relatos se entrelazan con la perspectiva, en primera persona, del posible asesino cuya identidad se desconoce. En este sentido Pierre Lemaitre consigue mantener la atención del lector hasta la última página y, como de costumbre, las cosas no siempre son lo que parecen. Probablemente algunos lectores encontrarán bastante desagradables algunas escenas. Aunque al final, tuve algunas dificultades para encontrar la trama totalmente creíble, valió la pena el viaje.

Mi valoración: A (Me encantó)

Pierre Lemaitre nació en París en 1951. Escritor y guionista, creó su propia empresa de formación pedagógica dirigida a colectivos como el de los bibliotecarios, para los que ha impartido clases de literatura, y es autor de cinco novelas policíacas, todas ellas profusamente premiadas. Nos vemos allá arriba ha supuesto un punto de inflexión en su trayectoria literaria: se ha convertido en un fenómeno de ventas (más de medio millón de ejemplares vendidos en Francia), ha sido recibida por la crítica como todo un acontecimiento literario y está en proceso de traducción a dieciocho idiomas. Aparte del más prestigioso galardón francés, el Premio Goncourt, ha obtenido el Prix Roman France Télévisions, el Premio de los Libreros de Nancy Le Point, y el Premio a la mejor novela francesa de 2013 otorgado por la revista Lire. Asimismo, fue elegida mejor novela del año según los libreros franceses en la revista Livres Hebdo. En el 2013 fue galardonado con la Internacional Dagger de la CWA por Alex, el segundo de una serie de novelas negras conocidas como la trilogía del Comandante Camille Verhoeven, que comenzó con Irène, y concluye con Camille. Según mi información Camille Verhoeven regresa en otra novela, Rosy & John (Le Livre de Poche Thrillers, 2013). Camille es finalista este año al Premio Internacional Dagger de la CWA.

Review: Alex, by Pierre Lemaitre

Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo

MacLehose Press/Quercus, 2013. Translated from the French by Frank Wynne. First published as Alex by Éditions Albin Michel, 2011. ISBN(TPB). 978-0-85705-187-5. 358 pages.

Alex

This is one of those books which are extremely difficult to summarize without giving away too much of the plot. Suffice is to say that commandat Camille Verhoeven had made it clear that he would never again get involved in a kidnapping case. Some years ago his wife Iréne, eight months pregnant, was abducted and was never seen alive again. But this time he had no option but to accept this case.

“Let me get this down. So, we’re saying an unknown woman kidnapped by an unknown tradesman in a vehicle with no distinguishing marks – am I missing anything?”

….

     ‘And so far:  nothing. The kidnapped woman obviously doesn’t live in the area, or at least not in the immediate vicinity of the kidnapping. No-one seems to know her around here. They have three descriptions of women who might fit the bill: women who are away on holiday, on business …

     Camille doesn’t like the sound of any of this.‘ 

As from the early pages the narrative unfolds alternating two different perspectives, that of the victim, a young woman named Alex, and the one from the chief investigator in charge of this case, commandant Camille Verhoeven.  

‘Obviously being kidnapped immediately connected her to Irène and since that moment Camille has been unable to dissociate the two because this case evoked similar feelings, similar fears, and stirred in him a similar sense of guilt. This is precisely why a detective is not assigned a case in which he is personally involved. But Camille can see that in this case, he didn’t fall into the trap, he created it. His friend Le Guen had simply offered him a way finally to face up to his fears. Camille could have handed the case over, but he didn’t. What is happening to him is what he wanted to happen; what he needed.’

What starts as a thriller soon becomes a police procedural. But things aren’t always what they seem. The continuous changes on the points of view are meant to keep the reader’s attention. The story is well constructed although, at times, it may be very unpleasant for certain sensitivities. This is, undoubtedly, a book which is not suitable for everyone’s taste. But still, I consider it an interesting experiment which is well worth reading. Despite some minor flaws, I have found it a rather exciting book.

My rating: 4/5.    

Pierre Lemaitre has worked for many years as a teacher of literature. His novels to date have earned him exceptional critical and public acclaim as a master of crime novel, and have won him the Prix du Premier Roman de Cognac 2006, the Prix du Mellieur Polar Francophone 2009 and the Prix du Polar Européen du Point 2010. Alex is his first novel to be translated into English by Frank Wynne and have just won the 2013 CWA International Dagger award, together with The Ghost Riders of Ordebec by Fred Vargas, translated by Siân Reynolds.

Alex has been reviewed at Euro Crime (by JL who blogs at Raven Crime Reads), at Novel Heights (suzigun), at Yet Another Crime Fiction Blog (Keishon), at Crime Scraps Review (Norman), at Crime Fiction Lover (MarinaSofia), at A Work in Progress (Danielle), at Crime Thriller Fella, and at Reactions to Reading (Bernadette), among others. 

Maclehose Press/Quercus

Éditions Albin Michel 

Pierre Lemaitre

The Shortlist for the CWA International Dagger

Alex de Pierre Lemaitre

Alex (Pierre Lemaitre)

Este es uno de esos libros que resultan muy difíciles de resumir sin revelar demasiado de la trama. Baste decir que el commandat Camille Verhoeven había dejado claro que no volvería a hacaerse cargo de un secuestro. Hace algunos años, su mujer Irene, embarazada de ocho meses, fue secuestrada y nunca más fue vista con vida. Pero esta vez no tuvo más remedio que aceptar el caso.

“Vamos a centrarnos. Estamos diciendo una mujer desconocida ha sido secuestrada por un comerciante desconocido en un vehículo sin marcas distintivas – ¿me falta algo?”

….

     “Y hasta ahora: nada. La mujer secuestrada, obviamente, no vive en la zona, o al menos no en la vecindad inmediata del secuestro. Nadie parece conocerla por aquí. Hay tres descripciones de mujeres que podrían reunir estos requisitos: mujeres que están fuera de vacaciones, de negocios …

     A Camille no le gusta cómo suena nada de esto. ”

A partir de las primeras páginas la narración se desarrolla alternando dos puntos de vista diferentes, el de la víctima, una mujer joven llamada Alex, y el del jefe de la investigación a cargo de este caso, el commandant Camille Verhoeven. 

“Obviamente al haber sido secuestrada inmediatamente la conectó con Irene y desde ese momento Camille ha sido incapaz de disociar a las dos, porque este caso evoca sentimientos similares, temores similares, y le proporciona un sentido parecido de culpabilidad. Esto es precisamente por lo qué un detective no es asignado a un caso en el que está implicado personalmente. Pero Camille puede ver que en este caso, el no cayó en la trampa, él la creó. Su amigo Le Guen sólo le había ofrecido un camino para finalmente enfrentarse con sus temores. Camille podría haber entregado a otro el caso, pero no lo hizo. Lo que le está pasando es lo que el quería que sucediera, lo que necesitaba “.

Lo que comienza siendo un thriller pronto se convierte en un procedimiento policial. Pero las cosas no son siempre lo que parecen. Los continuos cambios en los puntos de vista tienen el propósito de mantener la atención del lector. La historia está bien construida, aunque, a veces, puede resultar muy desagradable para determinadas sensibilidades. Este es sin duda un libro que no es apto para todos los gustos. Pero aún así, creo que es un experimento interesante que vale la pena leer. A pesar de algunos defectos de poca importancia, he encontrado que es un libro bastante interesante.

Mi valoración: 4/5.

Pierre Lemaitre ha trabajado durante muchos años como profesor de literatura. Sus novelas hasta la fecha le han otorgado el reconocimiento de la crítica y del público como un maestro excepcional de novela negra, y han sido galardonadas con el Prix du Premier Roman de Cognac en el 2006, el Prix du Mellieur Polar francófono en el 2009 y el Prix du Polar Européen du Point en el 2010. Alex es su primera novela traducida al Inglés por Frank Wynne y, recientemente, ha sido galardonada con el premio CWA International Dagger de este año conjuntamente con El ejército furioso de Fred Vargas, traducida al inglés por Siân Reynolds.

Grijalbo

In Today’s Mail

DSCN2244 Alex, by Pierre Lemaitre. Maclehose Press/Quercus, 2013. Translated from the French by Frank Wynne. Original title: Alex

In kidnapping cases, the first few hours are crucial. After that, the chances of being found alive go from slim to nearly none. Alex Prévost – beautiful, resourceful, tough – may be no ordinary victim, but her time is running out. Commandant Camille Verhoeven and his detectives have nothing to go on: no suspect, no lead, rapidly diminishing hope. All they know is that a girl was snatched off the streets of Paris and bundled into a white van. The enigma that is the fate of Alex will keep Verhoeven guessing until the bitter, bitter end. And before long, saving her life will be the least of his worries.

Alex has been shortlisted for this year CWA International Dagger.