OT: Balada de la placeta (an excerpt) by Federico García Lorca


Se ha llenado de luces
mi corazón de seda,
de campanas perdidas,
de lirios y de abejas,
y yo me iré muy lejos,
más allá de esas sierras,
más allá de los mares,
cerca de las estrellas,
para pedirle a Cristo
señor que me devuelva
mi alma antigua de niño,
madura de leyendas,
con el gorro de plumas
y el sable de madera.

My free translation:

It’s been filled with lights,
my heart of silk,
of lost bells,
of lilies and bees,
and I’ll go far away,
beyond the hills,
beyond the seas,
near the stars,
to ask Christ my Lord,
to give me back,
my ancient soul of child,
ripe of legends,
with the feather cap,
and the wooden saber.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s